Эксперт в учебе
+7 (495) 215-28-14
Кривоколенный переулок, д. 5 строение 4, офис 239, этаж 2

Диалог текстов в коммуникативном пространстве. Лингвоэвокационный аспект.

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Лингвистика
Страниц
30
Год сдачи
2016
Оглавление
Введение………………………………………………………………………….......3 Глава 1. Диалог языка и текстов в коммуникативном пространстве…………….6 1.1 Диалог текстов в коммуникативном пространстве: лингвоэвокационный аспект…………………………………………………………………………………6 1.2 Диалог и его виды в коммуникативно-информационном пространстве..10 Глава.2. Исследовательское сравнение текстов В. М. Шукшина «Калина красная» и «Степка»………………………………………………………………..15 Заключение………………………………………………………………………….23 Список использованной литературы. ……………………...……………………..24
Введение

В данной научной работе нами представлена тема «Диалог текстов в коммуникативном пространстве. Лингвоэвокационный аспект». В заявленной нами теме, мы укажем, что представляет собой термин «лингвоэвокация» и термин «диалог» текстов. Также в данной работе, мы продемонстрируем с практической стороны, что собой представляет диалог текстов. Актуальность: наша работа является нужной в научных кругах, так как в ней мы укажем предмет литературных исследований, а именно текст, с новой стороны, отразив в работе, относительно молодые и малоизученные его функции. Текст достаточно сложная структура в сфере русского языка. Он включает в себя достаточно функций, которые способны отразить мир реальности. Также отметим, что именно текст является связующим звеном между читателем и автором. В тексте автор раскрывает свое мировоззрение и вкладывает в текст основные идеи, которыми живет. Через данную систему знаком автор может показать читателю свой мир. Однако не только читатель разговаривает через текст с автором, также автор через текст может взаимодействовать с собственными персонажами. Отметим, что авторская идея может «жить» не только в одном, но в нескольких текстах, ей может быть посвящен сборник текстов. Идея, которая «живет» в текстах в настоящее время имеет наименование лингвоэвокационный аспект, так как суть данного термина заключается в демонстрации связи между отдельными текстами и указание на наличие нескольких текстов в одном произведении литературы. В связи с тем, что мы рассматриваем именно лингвоэвокационный аспект и его роль в диалоге текстов, отметим, что более подробное его изучение мы проведем на примере выбранных нами текстов В. Шукшина «Калина Красная» и «Степка», чтобы показать его особую роль в сфере русской литературы. Говоря о текстовой диалогичности, укажем, что согласно Валгиной, диалогический текст – это совокупность реплик, принадлежащих разным людям.[3] На основе вышесказанного, мы можем утверждать, что наша работа актуальна, так как в ней будет отражена роль относительно нового и еще не до конца изученного в литературной сфере лингвоэвокационного аспекта. Новизна работы заключается в рассмотрении данного аспекта именно на текстах В. М. Шукшина и показания более подробно новые возможности лмнгвоэвокационного аспекта, а также его различие с термином интертекстуальность. Цель исследования: механизм, объясняющий диалог между текстами Предмет: речь автора и персонажей как категории актуализирующие диалог между текстами. Объект: диалог Для достижения поставленной цели укажем несколько задач: дать определение понятию «диалог текстов»; раскрыть лигвоэвокационный механизм диалога текстов; проанализировать диалог между текстами на основе авторской и персонажной речи; указать, как проявляется лингвоэвокационнный аспект при диалоге текстов В. Шукшина. Степень изученности темы. При работе над теоретической частью научно-исследовательской работы мы будем анализировать труды: Ю. Кристевой «Бахтин, слово, диалог и роман», А. О. Левенко «”Диалог” текстов в коммуникативном пространстве: лингвоэвокационный аспект», Ю. В. Лушниковой «Лингвоэвокационное исследование ситуации непонимания в текстах рассказов В. М. Шукшина», Э. В. Малыгиной «Лингвоэвокационное исследование кризисной межперсонажной коммуникации в текстах рассказов В. М. Шукшина «третьего» периода». Методы и приемы исследования: В ходе нашего исследования мы проведем изучение необходимой нам литературы для раскрытия заявленной темы и на практике наглядно продемонстрируем возможную связь между текстами. Значимость теоретической части работы заключается в том, что в ней отражены основные аспекты, связанные с лингвоэвокационным аспектом и с текстом вообще. Значимость практической части заключается в приведении примеров и демонстрации механизма общения текстов, и отношения автора в ктому или иному тексту. Структура работы: Введение, Главы 1. – теоретическая часть, Главы 2. – практическая часть, Заключения. Списка использованной литературы. Глава 1. Диалог языка и текстов в коммуникативном пространстве 1.1. Диалог текстов в коммуникативном пространстве: лингвоэвокационный аспект В данной главе нами будут рассмотрены два понятия «диалог» текстов и «лигвоэвокационный аспект». В ходе исследования, мы определим, что обозначают два представленных термина и какую функцию выполняют в сфере русской литературы. Согласно интернет-источнику Академик, термин «диалог» текстов был введен французским исследователем Ю. Кристевой в 1967г для обозначения межтекстуальных отношений. «Диалог» текстов с научной точки зрения обозначается как интертекстуальность. [2] Согласно Кристевой, любой текст это часть культурного текста, который играет огромную роль в жизни общества. Интертекстуальность представляет собой не просто межтекстуальные отношения, она показывает, что в каждом тексте есть часть другого текста или метатекст, который может, при прочтении указать нам на существование другого текста. Метатекстом в тексте может быть любая его часть: слово, предложение, абзац. Например, в предложении: Его собаку звали Каштанка. Слово Каштанка, в данном случае кличка животного, отсылает нас к знаменитому произведению А. П. Чехова «Каштанка», где также идет речь о жизни и судьбе собаки с идентичной кличкой. На этом примере хорошо видно действие интертекстуальности.

Заключение

В заявленной нами теме «Диалог текстов в коммуникативном пространстве. Лингвоэвокационный аспект» мы указали, что рассмотрим, что представляет собой термин «лингвоэвокационный аспект» и термин «диалог» текстов, также нашей целью было рассмотреть на примере произведений В. М. Шукшина межтекстовый диалог через призму лингвоэвокационного аспекта. Для достижения поставленной цели, нами было выдвинуто несколько задач: дать определение понятию «диалог текстов»; раскрыть лигвоэвокационный механизм диалога текстов; проанализировать диалог между текстами на основе авторской и персонажной речи; указать, как проявляется лингвоэвокационнный аспект при диалоге текстов В. Шукшина. В ходе исследования, нами было выяснено, что текст – это знаковая система, которая обладает достаточным количеством функции, способствующих передачи информации. Согласно нашему исследованию, главные функции текста, это передача информации между автором и читателем, между читателем и текстом и межтекстовая передача информации. Последний процесс, в данной работе был более детально изучен. Помимо текстовой диалогичности, нами было выявлено, что лингвоэвокационный аспект представляет собой межтекстуальные отношения, заключающиеся в преобразовании нескольких текстов в один. Также отметим, что, по своей сути, лингвоэвокационный аспект смеж с интертекстуальностью, однако имеет более широкую область применения. Также были выявлены основные функции данного аспекта, согласно нашей представленной выше теории эвокационный аспект лингвистики позволяет не только вместить один текст в другой и дает возможность узнать об этом, используя лингвоэвокационный сигнал и лингвоэвокационную «наводку». Первое выражается описанием сюжета или номинацией, второе- указанием, темы, имени или определенного метатекста, который может быть выражен в слове, предложении, абзаце или тексте. Рассматривая все приведенные выше аспекты нашей работы, мы в практической части на примере показали наличие связи между текстами или совокупностью текстов и указали, как передает текст информацию, вложенную в него автором. Подводя итог нашей работе, мы можем сказать, что наиболее полно раскрыли тему и, решив поставленные в начале работы задачи, близко подошли к достижению цели в нашей научно-исследовательской работе. Список использованной литературе Академик. Диалог. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/19124. - Заглавие с экрана. Академик. Интертекстуальность. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_culture/379/Интертекстуальность. - Заглавие с экрана. Валгина, Н. С. Теория текста. [Электронный ресурс]. / Н. С. Валгина. – Режим доступа: http://yanko.lib.ru/books/language/ru. - М.: Логос, 2003 – 173 с. – Заглавие с экрана. Василенко, Т. Н., Ожмегова, Ю. В. Новые возможности лингвоэвокационных исследований. [Электронный ресурс]. / Т. Н. Василенко, Ю. В. Ожмегова, Е. А. Савочкина, О. А. Сим, А. А. Чувакин. / АлтГУБ- Режим доступа: http://www.asu.ru/files/documents/00001851.pdf. - Заглавие с экрана. Демьянков, В. З. Когнитивные аспекты лексикографии. Тайна диалога. [Электронный ресурс]. /. В. З. Демьянков. – Режим доступа: http://www.infolex.ru/Taj.html. - Заглавие с экрана. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман. [Электронный ресурс]. / Ю. Кристева. – Режим доступа: http://libfl.ru/mimesis/txt/kristeva_bakhtin.pdf. - Заглавие с экрана. Культура русской речи: Учебное пособие для студентов, изучающих курс русского языка и культуры речи / Сост. Лисицкая Л.Г. . –– Армавир: Редакционно-издательский центр АГПУ, 2007. – 108 с. Левенко, А. О. Диалог текстов в коммуникативном пространстве: лингвоэвокационный аспект. [Электронный ресурс]. / А. О. Левенко. – Режим доступа: http://www.ct.uni-altai.ru/wp-content/uploads/2012/09/левенко2011.pdf. – Заглавие с экрана. Лушникова, Ю. В. «Лингвоэвокационное исследование ситуации непонимания в текстах рассказов В. М. Шукшина». [Электронный ресурс]. / Ю. В. Лушникова – Режим доступа: http://newstar.rinet.ru/~minlos/thesis/Lushnikova 2003.pdf. - Заглавие с экрана. Малыгина, Э. В. Лингвоэвокационное исследование кризисной межперсонажной коммуникации в текстах рассказов В. М. Шукшина «третьего» периода. [Электронный ресурс]. / Э.В. Малыгина. – Режим доступа: http://www.philology.nsc.ru/journals/spj/pdf/2014_3/06-Malygina.pdf. - Заглавие с экрана. Русский язык и культура речи. Три основных типа взаимодействия участников диалога в русском языке. Диалог. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazyk/20.htm. - Заглавие с экрана. Чувакин, А. А. Творчество В. М. Шукшина в исследованиях филологов алтайского государственного университета. [Электронный ресурс]. / А. А. Чувакин. – Режим доступа: http://www.asu.ru/files/documents/00001850.pdf. - Заглавие с экрана. Шукшин, В. Калина красная. [Электронный ресурс]. / В. Шукшин. – Режим доступа: http://lib.ru/SHUKSHIN/kalina_krasnaya.txt. - Заглавие с крана. Шукшин, В. Степка. [Электронный ресурс]. / В. Шукшин. – Режим доступа: http://www.lib.ru/SHUKSHIN/stepka.txt. - Заглавие с экрана.

Список литературы

Список использованной литературе 1. Академик. Диалог. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/19124. - Заглавие с экрана. 2. Академик. Интертекстуальность. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_culture/379/Интертекстуальность. - Заглавие с экрана. 3. Валгина, Н. С. Теория текста. [Электронный ресурс]. / Н. С. Валгина. – Режим доступа: http://yanko.lib.ru/books/language/ru. - М.: Логос, 2003 – 173 с. – Заглавие с экрана. 4. Василенко, Т. Н., Ожмегова, Ю. В. Новые возможности лингвоэвокационных исследований. [Электронный ресурс]. / Т. Н. Василенко, Ю. В. Ожмегова, Е. А. Савочкина, О. А. Сим, А. А. Чувакин. / АлтГУБ- Режим доступа: http://www.asu.ru/files/documents/00001851.pdf. - Заглавие с экрана. 5. Демьянков, В. З. Когнитивные аспекты лексикографии. Тайна диалога. [Электронный ресурс]. /. В. З. Демьянков. – Режим доступа: http://www.infolex.ru/Taj.html. - Заглавие с экрана. 6. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог и роман. [Электронный ресурс]. / Ю. Кристева. – Режим доступа: http://libfl.ru/mimesis/txt/kristeva_bakhtin.pdf. - Заглавие с экрана. 7. Культура русской речи: Учебное пособие для студентов, изучающих курс русского языка и культуры речи / Сост. Лисицкая Л.Г. . –– Армавир: Редакционно-издательский центр АГПУ, 2007. – 108 с. 8. Левенко, А. О. Диалог текстов в коммуникативном пространстве: лингвоэвокационный аспект. [Электронный ресурс]. / А. О. Левенко. – Режим доступа: http://www.ct.uni-altai.ru/wp-content/uploads/2012/09/%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE2011.pdf. – Заглавие с экрана. 9. Лушникова, Ю. В. «Лингвоэвокационное исследование ситуации непонимания в текстах рассказов В. М. Шукшина». [Электронный ресурс]. / Ю. В. Лушникова – Режим доступа: http://newstar.rinet.ru/~minlos/thesis/Lushnikova 2003.pdf. - Заглавие с экрана. 10. Малыгина, Э. В. Лингвоэвокационное исследование кризисной межперсонажной коммуникации в текстах рассказов В. М. Шукшина «третьего» периода. [Электронный ресурс]. / Э.В. Малыгина. – Режим доступа: http://www.philology.nsc.ru/journals/spj/pdf/2014_3/06-Malygina.pdf. - Заглавие с экрана. 11. Русский язык и культура речи. Три основных типа взаимодействия участников диалога в русском языке. Диалог. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.bibliotekar.ru/russkiy-yazyk/20.htm. - Заглавие с экрана. 12. Чувакин, А. А. Творчество В. М. Шукшина в исследованиях филологов алтайского государственного университета. [Электронный ресурс]. / А. А. Чувакин. – Режим доступа: http://www.asu.ru/files/documents/00001850.pdf. - Заглавие с экрана. 13. Шукшин, В. Калина красная. [Электронный ресурс]. / В. Шукшин. – Режим доступа: http://lib.ru/SHUKSHIN/kalina_krasnaya.txt. - Заглавие с крана. 14. Шукшин, В. Степка. [Электронный ресурс]. / В. Шукшин. – Режим доступа: http://www.lib.ru/SHUKSHIN/stepka.txt. - Заглавие с экрана. 15. Энциклопедия Кругосвет. Диалог. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DIALOG.html. - Заглавие с экрана. 16. FB.RU. Диалог – что это? Диалог: значение, виды, формы и примеры. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://fb.ru/article/147714/dialog---eto-chto-dialog-znachenie-formyi-vidyi-i-primeryi. - Заглавие с экрана.

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!