Актуальность данной темы обусловлена тем, что закономерности формально смыслового устройства языковой системы неравнозначны в различных формах ее функционирования. В этой связи большое значение имеет изучение территориальных диалектов, одной из важнейших форм существования национального языка. В отличие от литературного языка, элементы которого образуют единый комплекс и выбор средств, в которых определяются кодифицированными нормами, русские народные диалекты представляют собой сложную систему параллельных сосуществующих языковых вариантов, каждая из которых, в дополнение к общему законы структуры и функционирования языковых элементов, особенности разных языковых уровней. Изучение соотношения общих законов и локальных особенностей в разных диалектах является одной из важных проблем диалектологического исследования. Его решение осуществляется на основе различных уровней языка, среди которых морфемический уровень до сих пор остается наименее изученным. В этой связи особую актуальность имеют исследования, посвященные описанию явлений морфемной системы русских диалектов: инвентаризация морфем, структурная типология основ, закономерности строения слов различных частей речи. В ходе таких исследований решается еще одна важная проблема: определяются теоретические и методологические основы морфемного анализа слова на диалекте. Это необходимо как для адекватного описания морфемной системы диалектов, так и для решения общих теоретических и методологических проблем морфемного анализа слов на русском языке.
Если нужно написать курсовую работу , пользуйся нашим сайтом.
. В связи с тем, что диалектная система представляет собой совокупность отдельных территориальных вариантов языка, для ее изучения могут быть использованы различные подходы: недифференцированный, который предполагает одновременное описание общероссийских и диалектных элементов или дифференцированных в пределах которые исследуются только локальные особенности диалекта, сочетая изучение единиц разных лингвистических уровней или уровня, в которых анализируются только фонетические, лексические, морфологические или синтаксисы. Это общий диалект, который предполагает изучение лингвистических признаков с точки зрения всей совокупности русских диалектов и местных, предназначенных для описания отдельных территориальных диалектов. Реализация каждого из подходов определяется как целями и задачами конкретных исследований, так и возможными источниками их фактического материала. В связи с тем, что основной единицей диалектной системы является группа связанных слов, исследования будут иметь особое значение, материалом которых являются лингвистические явления этого набора диалектов. Целью данной работы является изучение формирования обрядового значения глагола. При этом можно выделить следующие основные задачи: - рассмотреть становление русской диалектной лексикографии; - дать характеристику основных типов русских диалектных словарей; - изучить глаголы, обозначающие праздничные обряды; - рассмотреть глаголы, обозначающие повседневные обряды. Объектом данного исследования выступают диалектные словари. Предметом - формирование обрядового значения глагола. Практическая ценность работы определяется возможностями использования ее результатов в обобщающих исследованиях теории морфемного анализа слова при подготовке раздела «Морфемика и словообразование русских диалектов», которое в настоящее время отсутствует в учебники диалектологии русского языка, в работах, посвященных морфемному анализу слов других частей речи на материальных других территориальных диалектах. Материалы работы можно найти в преподавании университетских курсов морфологии и словообразования русского языка, диалектологии, специальных курсов и специальных семинаров по диалектным морфемам. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы
В духовной жизни русского народа большое место занимают праздники, которые являются одной из самых устойчивых форм культуры и истории народа с его богатыми традициями. В разные исторические эпохи появились новые праздники. Большинство из них исчезло, но некоторые из нас вступили в нашу жизнь на протяжении многих веков. В диалектной системе фиксируется богатая система номинаций, связанных с концепцией праздника. В сознании говорящих на диалекте сохранились языческие религиозные фестивали, которые со временем уходят в историю. В картотеке Архангельского краевого словаря закреплены лексемы, обозначающие общее название праздника: ежегодный праздник («большой религиозный праздник ежегодного круга христианской православной церкви»), светский праздник («древний праздник», ), распятие, патрональный праздник, двенадцатый (двенадцать) каждый из двенадцати крупных православных праздников »), большой, небольшой праздник, праздник, гостевая неделя (« праздничная неделя, во время которой гости остаются в деревне, где пресса празднует праздник пира »). Файлы карточного индекса вышеуказанного словаря свидетельствуют о широкой распространенности сочетания праздника с праздником, который отражает такую важную особенность праздника, как соборность, социальный характер начиная с эпохи языческого развития, когда люди собирались на фестивалях и совершали ритуалы вместе. Следует отметить, что в каждом населенном пункте в Архангельской области был свой праздник, в котором приняли участие люди из других деревень: День Петрова - Леб Койе, Кеврола, Тавренга; Egoryy holiday - Спицыно, Часовенская; Троица - Шейно, Прилуки; День Ильина - Шегмас; Спаситель - Лебское; Мокола - Кеба и т. Д. Отдельные каникулы шли в несколько деревень. В некоторых населенных пунктах было два отпуска: день Шеренга - Ильин, день Варлам. Праздник, который важен для определенной области, переносится на домашнюю лексему. Традиционная крестьянская жизнь включала в себя несколько компонентов: ритм повседневной жизни определялся чередованием повседневной жизни и праздников. Экономическая и бытовая деятельность крестьянина неразрывно связана с датами в церковном календаре (святых). По словам святых, было определено время для поста, свадьбы и начало различных сельскохозяйственных работ. Годовые праздники, которые составляли год, служили ориентирами, круг праздников повторялся из года в год. Каждый день был посвящен памяти о некоем святом или событии из библейской истории. В то же время периодически повторялся круг праздников, связанных с циклическим развитием природы, когда из языческих времен ежегодный ритм жизни был подчинен сельскохозяйственному календарю. Комбинированные, народные и христианские календари дополняли друг друга по-своему. С христианскими именами тех или иных дней стали связывать начало различных сельскохозяйственных работ. Эта особенность праздничных номинаций может быть прослежена в собранном нами картотеке, например: праздник пророка Иеремии, которому было приурочено начало весеннего посева, было дано популярное название Eremium-harness, праздник святой мученицы Ирины, отмечаемый 5 мая, назывался питомником Ирины, потому что на этот раз начинается высадка на хребтах саженцев садовых культур. Праздник, посвященный памяти святого Никиты, празднуемый 15 сентября, получил популярное название reporeza, так как с того дня они начали чистить репы. Святые Космы и Дамиан, в народе называемые Кузьмой и Демьяном, считались целителями крупного рогатого скота, целителей людей, покровителей брака. Православная Церковь стремилась превратить языческую сущность празднеств, наложив на народный календарь церковные месяцы или святые. В результате этого перекрытия появились оригинальные художники-домохозяйки - народный месяц. Все 365 дней в году были посвящены святому, и зачастую даже нескольким, или к какому-то важному евангельскому эпизоду, то есть каждый день года стал праздником, большим (нерабочим) или маленьким (рабочим). Из национального календаря исчезли имена всех языческих богов, их заменили имена христианских святых, но со всеми этими изменениями сохранилось основное дохристианское мировоззрение крестьянства, которое дало изображениям святых функции божества плодородия. Так возникло особое, повседневное православие, в котором святые стали хорошими помощниками в сельском труде, в семейной жизни
1. Актуальные проблемы современной лингвистики. - М.: Флинта, Наука, 2009. - 416 c. 2. Алпатов, В. М. Волошинов, Бахтин и лингвистика / В.М. Алпатов. - М.: Языки славянских культур, 2005. - 432 c. 3. Амирова, Т.А. Из истории лингвистики ХХ века / Т.А. Амирова. - М.: ЧеРо, 1999. - 106 c. 4. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Том II/English-Russian Dictionary of Linguistics and Semiotics. Volume II / А.Н. Баранов и др. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 288 c. 5. Антропология. Фольклористика. Лингвистика. Выпуск 2. - М.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2002. - 448 c. 6. Глисон, Г. Введение в дескриптивную лингвистику / Г. Глисон. - М.: Прогресс, 2002. - 496 c. 7. Горизонты современной лингвистики. Традиции и новаторство. - М.: Языки славянских культур, 2009. - 856 c. 8. Гринберг, Дж. Антропологическая лингвистика. Вводный курс / Дж. Гринберг. - М.: Едиториал УРСС, 2009. - 224 c. 9. Исследования по лингвистике и семиотике. Сборник статей к юбилею Вяч. Вс. Иванова. - М.: Языки славянских культур, 2010. - 612 c. 10. Кетский сборник. Лингвистика. - М.: Восточная литература, Языки русской культуры, 1995. - 320 c. 11. Кушнерук, С. П. Документная лингвистика / С.П. Кушнерук. - М.: Флинта, Наука, 2010. - 256 c. 12. Лайонз, Д. Введение в теоретическую лингвистику / Д. Лайонз. - М.: Прогресс, 1978. - 544 c. 13. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику: моногр. / Дж. Лайонз. - М.: Едиториал УРСС, 2010. - 546 c. 14. Лапшин, Владимир Анатольевич Лекции по математической лингвистике / Лапшин Владимир Анатольевич. - М.: Научный мир, 2010. - 420 c. 15. Словарь русских народных говоров. Москва - Ленинград: Наука, 1965. — 306 с. 16. Словарь русских говоров Новосибирской области / Под редакцией А. И. Фёдорова. Новосибирск, 1979. - 507 с. 17. Словарь русских говоров Сибири / Под редакцией А. И. Фёдорова. Т. 1-5. Новосибирск, 1999-2006. - 463 с.
Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!