Эксперт в учебе
+7 (495) 215-28-14
Кривоколенный переулок, д. 5 строение 4, офис 239, этаж 2

Имена собственные(антропонимы)в языке англоязычной рекламы

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Лексикология
Страниц
32
Год сдачи
2018
Оглавление
Введение 3 Глава 1. Теоретические основы исследования 5 1.1. Лингвистическая характеристика английских антропонимов 5 1.2. Специфические особенности англоязычной рекламы 10 Глава 2. Анализ антропонимов на примере современной англоязычной рекламы 21 Заключение 28 Список литературы 30
Введение

Актуальность темы обусловлена следующим. Вопрос о значении имен собственных становится чрезвычайно актуальным при межкультурных и межъязыковых контактах. Казалось бы, имена собственные легко пересекают межъязыковые барьеры, поскольку стремятся сохранить свою внешнюю форму и при использовании вне сферы «родного» языка. Однако нередко весьма существенным элементам их содержания трудно преодолеть такие барьеры, а без сохранения своего значения имена собственные не могут функционировать в иной языковой среде. Отсюда – возможные проблемы непонимания и неточного восприятия текстов, содержащих имена. Ассоциации, связанные с именами собственными в процессе их употребления, широки и разнообразны. Они намного превосходят круг ассоциаций имен нарицательных. Помимо ассоциаций, более или менее однозначно связывающихся у членов языкового коллектива с тем или иным именем, в индивидуальном употреблении у каждого человека имеются свои, особые и неповторимые ассоциации. Исследователи отмечают преобладание индивидуально-значимых ассоциаций над общественно-значимыми. Известность объекта нередко способствует тому, что коммуникативная сфера, в которой реализуется референция топонима, расширяется до всего языкового коллектива. В данном случае признаки референта, подразумеваемые в значении топонима в речи, приобретают общеязыковой статус. Массовая коммуникация в целом социально направлена, поскольку рассчитана на очень широкую аудиторию — от отдельного коллектива до всей страны. Однако отправитель информации с психологической точки зрения имеет условно ориентироваться преимущественно на отдельную личность, что обеспечивает лучший эффект. Таким образом, актуально исследование антропонимов в рекламных текстах. Цель: исследовать имена собственные (антропонимы) в языке англоязычной рекламы. Задачи: 1. Дать лингвистическую характеристику английских антропонимов; 2. Выявить специфические особенности англоязычной рекламы; 3. Провести анализ антропонимов на примере современной англоязычной рекламы. Объект исследования: имена собственные (антропонимы). Предмет исследования: специфика антропонимов в языке англоязычной рекламы. Методы: такие универсальные методы как исторический, диалектический, логический, а также общенаучные методы познания: методы анализа и синтеза, обобщения. Применение различных методов и подходов в их сочетании позволило решить поставленные задачи и достичь цели исследования. Курсовая работа включает в себя введение, две главы, заключение и список литературы.

Заключение

Таким образом, при написании курсовой работы были решены поставленные задачи: 1. Дана лингвистическая характеристика английских антропонимов; 2. Выявлены специфические особенности англоязычной рекламы; 3. Проведен анализ антропонимов на примере современной англоязычной рекламы. Главным в семантической природе имени собственного является назывное значение, т.е. определенное имя собственное обозначает единственный в своем роде денотат. Когда имя собственное приобретает обобщающее значение, становится символом, когда нарушается связь между именем и конкретным лицом, тогда имя собственное начинает употребляться независимо и переходит из речи в язык, становится фактом языка. Имя собственное, обладая определенным значением в языке, в тексте обогащается дополнительным содержанием. Семантический потенциал имени собственного в тексте находится в постоянном движении и развивается в сторону усложнения, от дейктического до характеризующего слова, насыщенного индивидуальными квалификациями персонажа, даваемыми ему автором или другим персонажем. Вопрос о специфике семантики имени собственного является сложным и дискуссионным, он заслуживает дальнейшего изучения. Вопрос о наличии/отсутствии значения у имени собственного тесно связан с информационным объемом имени собственного, поэтому вопрос об информации, которую несут имена собственные, требует отдельного рассмотрения. Реклама формирует рекламный образ, большую роль в этом играют ассоциации. Наиболее эффективными являются ассоциации со здоровьем, красотой, модой, престижем, роскошью, хорошим вкусом, хорошим качеством, новизной, а на сегодняшний день и с экологической чистотой. Мы выяснили, что рекламные тексты, на материале которых проводится настоящее исследование, характеризуются максимальной насыщенностью аллюзивными именами собственными, чрезвычайно малой долей «обычных» имен собственных и полным отсутствием авторских имен, что обуславливается функциональными особенностями языка рекламы. Литературные аллюзивные имена собственные, несмотря на то, что в диахроническом плане некоторые из них являются авторскими, рассматриваются нами как узуальные, поскольку они уже давно вошли в реальный антропонимикой языка. Анализ контекстуальных значений антропонимов, реализующихся в рекламных текстах, показывает, что в определенном контексте возможна равноценная замена (с точки зрения значения) аллюзивного имени собственного на имя нарицательное, соответствующее тому понятию, которое выражено именем собственным.

Список литературы

1. Алешина В. В. Лингвистические особенности англоязычных рекламных слоганов [Текст] // Современная филология: материалы III Междунар. науч. конф. (г. Уфа, июнь 2014 г.). — Уфа: Лето, 2014. – С. 103-108. 2. Аннина, И.О. Имя и реклама [Текст] / И.О. Аннина // Культура слова. — К.,1985. — Вып.29. — С.51-55. 3. Барабаш В., Музыкант В. Реклама и маркетинг [Текст] / В. Барабаш, М. Музыкант.- М., 1994.- 4. Викентьев И.Л. Приемы рекламы и Public Relations. Программы-консультанты. М., 2007. 5. Виноградов В. В. О теории художественной речи. – М., 1971. 6. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. – М., 2001. 7. Зайцева К. Б. Английская антропонимия и ее стилистическое использование: АКД. – Одесса, 1979. 8. Иванченко Р.Г. Текст в рекламе [Текст] / Р.Г. Иванченко / 3-я международная конференция «Язык и культура». Доклады и тезисы.- К.:1994. 9. Карпова О. М. Словари языка писателей. – М., 1989. 10. Карпова О. М., Карташкова Ф. И. Интертекстуальные имена собственные в лексикографическом аспекте // Научно-исследовательская деятельность в классическом университете: теория, методология, практика: Материалы науч. конф. 6 февраля 2001 г. – Иваново, 2001. – С. 106–107. 11. Карпова О. М., Мизерная О. В. Имена собственные в культурологическом аспекте // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации в современных условиях: Материалы круглого стола Фестиваля гуманитарных наук. – Иваново, 2002. – С. 19–22. 12. Мойсеенко И.П. Семантические характеристики рекламного текста [Текст] / И.П. Мойсеенко // 3-я международная конференция «Язык и культура». Доклады и тезисы.- К.:1994.- С.68. 13. Розенталь, Д.Э. Кохтев, Н.Н. Язык рекламных текстов [Текст] / Д.Э. Розенталь, Н.Н. Кохтев.- М., 1981. 14. Ромат Е. Реклама в системе маркетинга [Текст] / Е. Ромат.- Харьков, 1995. 15. Ромат Е.В. Реклама. Учебное пособие. - М.: Студицентр., 2006. – 352 c. 16. Старобинский, Э.Е. Самоучитель по рекламе [Текст] / Э.Е. Старобинский.- М., 1996. 17. Суперанская А. В. Теория и методика ономастических исследований / А. В. Суперанская, В. Э. Сталтмане, Н. В. Подольская и др. – М., 2009. 18. Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте. – Л., 1990. 19. Nesi N. The Use and Abuse of EFL Dictionaries. How Learners of English as a Foreign Language Read and Interpret Dictionary Entries // International Journal of Lexicography. – V. 14. – № 3. – Oxford University Press, 2001.

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!