Слово составляет основу любого языка. Оно отражает понятия, события действительности и предметы окружающего мира. При этом слово имеет две стороны: лексическую и грамматическую. Данные категории определяют суть самого слова. Лексическое значение отражает смысловую сторону слова, выделяет слово из ряда других в понятийном отношении. Концепт, заложенный в слове, через призму лексического значения придает осмысленность речевому высказыванию и акту коммуникации в целом.
Студентам интересна цена курсовой работы по культурологии. Для того чтобы рассчитать стоимость курсовой работы, заполняйте форму заказа.
. С другой стороны, грамматическое значение выражает принадлежность слова к той или иной грамматической категории. Оно определяет функцию слова в речевом акте. Грамматическая форма выражается различными способами в слове. В рамках данной работы мы обращаемся к обеим сторонам слова: лексической и грамматической. Актуальность данной работы обусловлена стремлением систематизировать знания о значении слова, определить общее и различное в лексическом и грамматическом значениях. В данной работе мы сопоставляем значения слова в русском и английском языках. Многие отечественные и зарубежные лингвисты обращались к изучению вопроса о значениях слова. Теория по данной теме рассматривается в рамках данной работы. Актуальностью продиктована и цель данной работы – изучить теорию о лексическом и грамматическом значениях, сопоставить их, обнаружить общие и отличные признаки. Руководствуясь целью работы требуется выполнить следующие задачи: 1) Изучить теоретическую информацию о лексическом значении слова и его типы; 2) Изучить теорию о грамматическом значении слова, грамматических категориях; 3) Сравнить лексическое и грамматическое значение слова, определить различия и общие признаки; 4) Проанализировать информацию о лексическом и грамматическом значениях слова в русском и английском языках; 5) Провести сопоставительный анализ значений слова в русском и английском языках. Объектом настоящего исследования является значение слова – лексическое и грамматическое. Предметом данной работы является сопоставительный анализ лексического и грамматического значений в английском и русском языках. При написании данной работы были использованы следующие методы исследования: - метод анализа; - метод дедукции; - метод обобщения; - метод классификации; - метод системного подхода; - метод сравнения. Данная работа состоит из оглавления, введения, двух глав с подпунктами и выводами по главам, заключения и списка использованной литературы.
В данной работе были рассмотрены два компонента составляющих слово – лексическое и грамматическое значения. Под лексическим значением понимается внутреннее смысловое значение слова. Не все слова могут обладать лексическим значением. Принято считать, что служебные слова, модальные слова и междометия не связаны с конкретными предметами или явлениями окружающей действительности. Они, в свою очередь, обладают грамматическим значением и, соответственно, выполняют определенную роль в коммуникативном акте – грамматическую. Таким образом, грамматическое значение – дополнение к лексическому значению. С помощью грамматического значения выражается принадлежность слова к той или иной грамматической категории. Всякое слово обладает грамматическим значением, но не всегда лексическим. Слово можно отнести к той или иной грамматической категории: существительное, прилагательное, причастие и прочее, но оно не всегда будет обладать лексическим значение. К примеру, междометие «Ох!» не отражает предмета действительности или явления. Но оно имеет грамматическое значение, относясь к разряду междометий. В первой главе данной работы рассматривались лексическое и грамматическое значения слова как отдельные компоненты слова. Затем были рассмотрены их общие и отличные характеристики. Так, лексическое значение номинативно, индивидуально, в то время как грамматическое значение абстрактно и определяет принадлежность слова к той или иной грамматической категории. Во второй главе данной работы мы обратились к изучению вопроса значений слова в русском и английском языках с последующим сравнительным анализом данных компонентов слова. В разрезе лексического значения больших различий обнаружено не было, поскольку в обоих языках лексическое значение является отождествлением предмета или явления действительности в повторяющейся звуковой форме, закрепленной в языке, то есть включенное в словарный состав данного языка. Однако, с позиции грамматического значения были обнаружены значительные различия. Это оправдано грамматическим строем языка, различием наборов грамматических категорий. Тем не менее общие черты были так же обнаружены, что позволяет говорить о некотором сходстве грамматических значений слова в русском и английском языках. Лингвистами уже давно исследуется вопрос о значении слова, проводится классификация значений, выявляются категории данных значений, определяется их типология. Особый вклад в развитие теории о лексическом и грамматическом значении слова внесли такие известные ученые как М.Я. Блох, В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий, С.Г. Бархударов, А.А. Потебня и многие другие.
1. Аракин В.Д. История английского языка. Учебное пособие, 2-е издание. – Москва: Физматлит, 2013. – 272 с. 2. Бархударов С.Г. Лексическая синонимия. Сборник статей. – Москва: Наука, 2013. – 180 с. 3. Бархударов Л.С. Тетради переводчика. Выпуск 18. – М.: Международные отношения, 1981. – 112 с. 4. Бархударов Л.С., Штеллинг Д.А. Грамматика английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 2009. – 422 с. 5. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. – М.: Высшая школа, 2016 – 160 с. 6. Бурлакова В.В. Теоретическая грамматика английского языка. – Л.: Изд-во Ленинградского университета, 2010. – 255 с. 7. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М.: Наука, 1977. – 310 с. 8. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М.: Высшая школа, 2017. – 105 с. 9. Иванова С.В. Культурологический аспект языковых единиц: монография. – Уфа: БашГУ, 2012. – 116 с. 10. Иванова С.В. Теоретическая грамматика современного английского языка. Учебное пособие. – «Филология». Изд. 4-ое, испр. и доп. Уфа: РИЦ БашГУ, 2013. – 238 с. 11. Почепцов Г.Г. История русской семиотики до и после 1917 года. Учебно-справочное издание. – М.: Лабиринт, 2015. – 336 с. 12. Почепцов Г.Г. Семиотика. – М.: Рефл-бук; Киев: Ваклер, 2012. – 431 с. 13. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. – М., 2009. – 367 с. 14. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение: Общий курс. – М.: Красанд, 2010. – 184 с. 15. Худяков А.А. Множественность и вариативность трактовок предложения в лингвистической теории. Вариативность в языке и речи: межвузовский сборник научных трудов — Архангельск: ПГУ им. М.В.Ломоносова, 2001. – с. 48-61. 16. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. – М.: Эдиториал УРСС, 2011. – 624 с.
Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!