Способы выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языки
Предмет
Немецкий
Страниц
38
Год сдачи
2018
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 5 1.1 Понятие причинности и причинных отношений 5 1.2 Причинно-следственные отношения как разновидность отношений обусловленности 6 1.3 Взаимосвязь причинно-следственных отношений 10 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 13 ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 15 2.1 Способы выражения причинных отношений 15 2.2 Способы выражения отношений следствия 20 2.3 Семантические типы причинно-следственных отношений в немецком языке 22 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 32 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 33 СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 35
Введение

Человечество еще в древности проявляло интерес к категориям причины и следствия. Исследователи различных областей знаний со времён Аристотеля до наших дней делали попытки определить понятие причины. Средства выражения причинно-следственных отношений и причинности как конституента в языке давно являются предметом изучения отечественных и зарубежных лингвистов, что объясняется фундаментальной сущностью самой категорий причинности и следственности как для языкознания, так и для других дисциплин. Многообразие и богатство проявления анализируемых отношений требует от исследователей глубокого и всестороннего анализа их функционирования в языке и речевом континууме.


Нужно в короткий срок купить кандидатскую диссертацию ? На сайте Work5 найдётся всё.


. Актуальность работы обуславливается тем, что причинно-следственные отношения на современном этапе все еще недостаточно изучены, несмотря на постоянную работу в этом направлении. Цель работы – проанализировать способы выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке. Для достижения поставленной цели в работе необходимо решить следующие задачи: 1) рассмотреть понятие причинности и причинных отношений; 2) изучить причинно-следственные отношения как разновидность отношений обусловленности; 3) выявить взаимосвязь причинно-следственных отношений; 4) проанализировать причинные отношения в немецком языке; 5) проанализировать следственные отношения в немецком языке; 6) выявить семантические типы причинно-следственных отношений в немецком языке. Объект исследования – причинно-следственные отношения в современном немецком языке. Предмет исследования – способы выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке. Материалом для исследования послужило произведение немецкого писателя Hermann Hesse “Unterm Rad”. В работе использованы следующие методы исследования: описательный, аналитический, компаративный. Теоретическую базу исследования составили труды как отечественных, так и зарубежных исследователей, среди которых такие, как Н.А. Андрамонова, Н.Д. Арутюнова, Л.Л. Бабалова, Т.В. Булыгина, М.В. Всеволодова, И.И. Давыдов, В.Б. Евтюхин, А.П. Комаров, Л.В. Медынская, М.С. Таненцапф, Р. Бартш, П. Айсенберг, П. Ернст, Г. Хелбиг и др. Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы на практических занятиях по немецкому языку при изучении сложных предложений. Также результаты исследования могут найти применение при составлении курсов лекций по теоретической грамматике немецкого языка, лексикологии, стилистике. Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Заключение

Изучив теоретические источники по теме исследования, а также проведя практический анализ способов выражения причинно-следственных отношений в немецком языке на примере произведения Hermann Hesse “Unterm Rad”, мы можем сделать следующие выводы: 1) Причинность была заимствована языков из философии, однако нельзя утверждать, что данное понятие является тождественным в двух науках. Причинность в лингвистике рассматривается с разных точек зрения. Так, причинность называются языковой категорией, лексико-семантической категорией, бытийной и универсальной категорией. В языке причинность выражается при помощи различных средств, к которым относятся лексические, синтаксические, словообразовательные, морфологические и др. Причинные отношения служат для того, чтобы показать, что те или иные события взаимосвязаны между собой, при этом одно событие порождает другое, т.е. одно является причиной, а другое – следствием. 2) Причинно-следственные отношения обуславливают друг друга. В языке крайне редко можно обнаружить случаи, когда в предложении либо высказывании выражается только причина или только следствие. Причинно-следственные отношения находятся в устойчивой генетической связи, где одно явление, причина, порождает либо изменяет другое, следствие. Причиной можно считать так называемое активное начало, а следствием – пассивное, однако примеры из практического анализа доказывают, что обратное утверждение также верно. 3) Взаимосвязь причинно-следственных отношений можно представить как мотив, т.е. причину, и определенные условия, в которых данный мотив реализуется, т.е. следствие. 4) В произведении Hermann Hesse “Unterm Rad” причинные отношения чаще всего выражаются в сложноподчиненных предложениях при помощи союзов weil, da, den. При этом предложения с союзом weil значительно превосходят другие вышеназванные союзы. Также причинные отношения могут выражаться при помощи наречия deshalb, однако в тексте произведения имеются только единичные примеры. Кроме этого, для выражения причинных отношений часто используются следующие предлоги wegen, durch, vor, auf, bei, für, dank и др. 5) Отношения следствия в исследуемом произведении выражаются в сложноподчиненных предложениях при помощи союзов so dass, als dass и dass. Примечательным является тот факт, что союз so dass может использоваться в придаточной части либо разделяться. В случае разделения so находится в главной части, а dass – в придаточной. Следствие, выраженное при помощи союза dass, является имплицитным, т.к. само предложение представляет собой придаточное дополнительное. 6) Причинные и следованные отношения часто выражаются в рамках одного предложения, именно поэтому имело смысл рассматривать их семантику. Так, анализ показал, что можно выделить следующие семантические типы причинно-следственных отношений: возместительная причина (für + Akk., wegen + Gen., durch + Akk.); поощрительная причина (auf + Akk., bei + Dat); способствующая причина (durch + Akk., wegen + Gen. / Dat.); принудительная причина (wegen + Gen.); неосознанная причина (von + Dat., vor + Dat., über + Akk., aus + Dat); осознанная причина (aus + Dat.); пассивная причина (aus + Dat., wegen + Gen., durch + Akk.); следственная причина (unter + Dat., kraft + Gen.); взаимообусловленная причина (Anlass); уступительная причина (meinetwegen).

Список литературы

1. Андрамонова Н.А. Сложные предложения, выражающие обстоятельственные отношения в современном русском языке. – Казань, 2007. – 214 с. 2. Аристотель. Сочинения. В 4-х томах. – М., 2004. – Т. 1. – 541 с. 3. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. – М., 2004. – 280 с. 4. Бабалова Л.Л. Об одной разновидности причинных предложений. Научные труды Ташкентского ун-та. Вып. 466. – Ташкент, 2004. – С. 43 – 51. 5. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М., 2005. – 248 с. 6. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. «Правда факта» и «Правда больших обобщений». Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. – М., 2001. – 189 с. 7. Всеволодова М.В., Виноградова Е.Н. Средства связи, участвующие в выражении причинно-следственных отношений, в рамках функционально-коммуникативного описания языка (корпус средств и актуальное членение). – Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. – М., 2008. – №6. – С. 69 – 100. 8. Давыдов И.И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка. – СПб., 2003. – 258 с. 9. Золотова Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста. Синтаксис текста. – М., 2005. – 201 с. 10. Евтюхин В.Б. Группировка полей обусловленности: причина, условие, цель, следствие, уступка. Теория функциональной грамматики: Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. – СПб, 2003. – С. 138 – 174. 11. Комаров А.П. О лингвистическом статусе каузальной связи (к вопросу о системности средств выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке) / А.П. Комаров. – Алма-Ата, 1970. – 224 с. 12. Ляпон М.В. Прагматика каузальности. Русистика сегодня. Язык: система и ее функционирование. – М., 2007. – С. 110 – 120. 13. Медынская Л.В. Семантические конституенты в членах предложения со значением причины, условия и цели. Языковые категории и закономерности. Пути их системного изучения. – Кишинёв, 2007. – С. 25 – 31. 14. Пете И. Морфология русского языка (для русистов-иностранцев). Т. 2. Имена и наречие. 5-ое изд. – Szeged, 2005. – 270 с. 15. Таненцапф М.С. Исследование каузативных глаголов в немецком языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук / М.С. Таненцапф. – М., 1964. – 137 с. 16. Теремова Р.М. Функционально-грамматическая типология конструкций обусловленности в современном русском языке. – М., 2004. – 289 с. 17. Философская энциклопедия: в 5 т. / глав. ред. Ф. В. Константинов. – М.: Советская энциклопедия, 1960. – Т.1. – 504 с. 18. Швырев В.С. Теоретическое и эмпирическое в научном познании. – М., 2008. – 254 с. 19. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения / Под ред. В.А. Белошпаковой. – М., 2007. – 257 с. 20. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность / JI.B. Щерба. – Л.: Наука, 1974. – 428 с. 21. Bartsch R. Adverbialsemantik. – Frankfurt a.M., 1972. – 209 S. 22. Eisenberg P. Grundriβ der deutschen Grammatik. 3. Ber arbeitete Auflage. – Stuttgart, Weimar: Verlag J.B. Metzler, 1994. – 171 S. 23. Ernst P. Pragmalinguistik. Grundlagen. Anwendungen. Probleme / P. Ernst. – Berlin; New York: de Gruyter, 2002. – 210 S. 24. Helbig H., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht / H. Helbig, J. Buscha. – Berlin; München; Wien; Zürich; New York: Langenscheidt, 2001. – 655 S. 25. Hesse H. Unterm Rad [Электронный ресурс]. – URL: https://vk.com/doc143790965_383989725?hash=c7547e39c13c99574e&dl=df7cacc83b4e6ec4b6 (дата обращения: 25.06.2018). 26. Vandepitte S. A pragmatic study of the expression and interpretation of causality. Conjuncts and conjunction in modern spoken British English. – Brussel: Klasse der Letteren, 2008. – 146 p.

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!