Эксперт в учебе
+7 (495) 215-28-14
Кривоколенный переулок, д. 5 строение 4, офис 239, этаж 2

Категория толерантности в англоязычном политическом дискурсе

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Лингвистика
Страниц
30
Год сдачи
2018
Оглавление
Введение 3 1. Теоретические аспекты изучения толерантности в англоязычном дискурсе 5 1.1.Современные подходы к анализу дискурса в отечественной и зарубежной лингвистике 5 1.2. Место специального дискурса среди других видов дискурса 10 2. Анализ стратегии толерантности в дискурсе англоязычных политических интервью 16 Заключение 27 Список литературы 29
Введение

Актуальность данной темы обусловлена тем, что в настоящее время современная лингвистика развивает новое направление - лингвистику текста. Объектом этой новой лингвистической дисциплины является скоординированный текст - полная последовательность высказываний, объединенных друг с другом семантическими связями. Основными задачами этой новой дисциплины являются: выявление сущности ссылок в тексте и способов их реализации, поиск системы грамматических категорий текста с его содержанием и формальными единицами, изучение стилистических структур различных тексты, для определения прагматических и социологических правил их организации, для описания сущности и организации текста о материальном текстовом человеческом общении. Значительное место в лингвистике текста дается характеристика перевода как средства межлингвистической коммуникации. В этой работе мы будем полагаться на исследование таких ученых, как: У.Ю. Булыгина, Т.А. Трипольская. Актуальность этой темы связана с тем, что текстовая проблема является одной из центральных проблем в переводах. Это текст, который служит объектом анализа на первом этапе перевода, и это текст, который является предметом синтеза на заключительном этапе процесса перевода. Связь между переводами и лингвистикой текста была впервые отмечена американским переводчиком Евгением А. Найдой. По его мнению, исследования перевода должны учитывать некоторые общие признаки текстов, которые он назвал «Универсальный дискурс». В этой связи исследования характеристик лингвистики текста, их научной интерпретации и анализа в процессе перевода имеют несомненный теоретический и практический интерес. Целью данной работы является изучение категория толерантности в англоязычном политическом дискурсе. При этом можно выделить следующие основные задачи: - рассмотреть современные подходы к анализу дискурса в отечественной и зарубежной лингвистике; - изучить место специального дискурса среди других видов дискурса; Объектом данного исследования выступает категория толерантности. Предметом - категория толерантности в англоязычном политическом дискурсе. В работе использовались общенаучные методы, такие как анализ, синтез. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.

Заключение

Коммуникативная категория толерантности устанавливает вектор необходимого отношения к людям и их мировоззрение в целом, включает в себя такие ценности, как бесконфликтное, уважение, желание понять и приобщиться к культуре другого человека и нацелено на регулируя речевое поведение коммуникаторов. Толерантность - это коммуникативная категория, поскольку она имеет свое собственное содержание в форме предписывающего аспекта информации и контента, противоречит cintolerance, имеет постепенный характер проявления и реализуется с помощью определенных речевых и языковых средств. Коммуникативную категорию толерантности можно рассматривать на глобальном и местном уровнях. В политическом дискурсе категория толерантности реализуется в топосе, передавая идеологические установки категории толерантности, а также посредством стратегий доброжелательности, беспристрастности, преуменьшения и тактики и средств, которые гармонизируют общение в потенциально конфликтных или конфликтных ситуациях. Толерантность является постепенным в политическом дискурсивном пространстве и проявляется в той или иной степени в речи дипломатов и политиков на глобальном и местном уровнях. На глобальном уровне политического дискурса используется аналогичный набор средств для реализации коммуникативной категории толерантности, поскольку дипломаты выступают в качестве посредников в межгосударственном диалоге, и их речь характеризуется меньшим проявлением личного принципа и большей степени универсальность. На местном уровне существуют значительные различия, которые обусловлены национально-культурными особенностями и социально-политическими факторами. Толерантность в речи лидеров России и США на современном этапе становится неотъемлемой чертой современного политического дискурса и проявляется как в подготовленных, так и в менее подготовленных текстах выступлений президентов России и США.

Список литературы

1. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. М.: Знание, 1991. 64 с. 2. Бархударов, Л.С. Язык и перевод / Л.С. Бархударов. - М.: Международные отношения, 1975. - 239 c. 3. Борисова, Л.И. Лексические закономерности перевода научно-технической литературы с английского языка на русский / Л.И. Борисова. - М.: ТЕЗАУРУС, 2009. - 206 c. 4. Брандес, М.П. Переводческая стилистика / М.П. Брандес. - М.: Высшая школа, 1988. - 127 c. 5. Грачев М.Н. Политическая коммуникация // Вестник Российского университета дружбы народов. 1999. № 1. С. 24–39. 6. Маслова В.А. Политический дискурс: языковые игры или игры в слова? // Политическая лингвистика. Вып.1(24). 2008. С. 43–48. 7. Чудинов А.П. Современная политическая коммуникация: учебное пособие. – Екатеринбург: Уральский государственный педагогический университет, 2009. – 292 с. 8. Шаповалова Т.А. Коммуникативная категория толерантности и ее реализация в современном политическом дискурсе: автореф. на соиск. ученой степ. канд. филол. наук. Саратов, 2013. 23 с. 9. Hillary Clinton's Full Interview with NPR's Rachel Martin [Электронный ресурс]. URL:https://www.npr.org/2017/09/12/549430064/transcript-hillary-clinton-s-full-interview-with-npr-s-rachel-martin (дата обращения 17.09.2018) 10. Interview with Donald Trump [Электронный ресурс]. URL: https://www.economist.com/Trumptranscript (дата обращения 17.09.2018) 11. Interview with President Obama [Электронный ресурс]. URL: https://www.cbsnews.com/news/interview-with-president-obama-the-full-transcript/ (дата обращения 17.09.2018) 12. Paul Ryan's Full Interview with NPR's Steve Inskeep [Электронный ресурс]. URL:https://www.npr.org/2017/12/01/567012522/transcript-paul-ryans-full-interview-with-nprs-steve-inskeep (дата обращения 17.09.2018) 13. Politico's Glenn Thrush interviews Jeb Bush [Электронный ресурс]. URL: https://www.politico.com/story/2016/02/off-message-podcast-transcript-jeb-bush-2016-218925 (дата обращения 17.09.2018)

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!