Настоящая курсовая работа посвящена рассмотрению функционирования неологизмов в английском языке. Актуальность темы исследования определяется тем, что неологизмы способствуют значительному пополнению словарного состава любого языка. Кроме этого много новых слов образуется именно различными слоями населения. Также в работе предпринята попытка разностороннего описания неологизмов английского языка на основе СМИ, что позволяет проанализировать самые последние тенденции в языке. Полнота и современность исследуемого материала, подверженного быстрому устареванию и обновлению, также определяют новизну исследования. Новизна исследования обоснована тем, что тема английских неологизмов в СМИ не является изученной, т.к. новые слова появляются в языке практически ежедневно, следовательно, с одной стороны, каждое новое исследование отличается от предыдущего, а с другой, всегда имеется материал для исследования. Цель исследования – определить особенности неологизмов в современном английском языке на примере СМИ.
Если вас беспокоит вопрос, где можно заказать реферат по обществознанию, оставляйте заявку у нас. Мы в кратчайшие сроки подготовим реферат по вашей теме.
. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1) рассмотреть понятие неологизма; 2) выявить причины появления неологизмов; 3) привести классификацию неологизмов в английском языке; 4) рассмотреть структуру неологизмов в СМИ; 5) выявить семантические особенности неологизмов; 6) проанализировать влияние проникновения английских неологизмов в другие языки (в частности, в русский). Объект исследования – неологизмы в современных англоязычных СМИ. Предмет исследования – структурные и содержательные особенности неологизмов. Материалом для исследования послужили неологизмы в современном английском языке, отобранные методом сплошной выборки из следующих газет: The Guardian, The Telegraph, The Sunday Times. В работе использовались следующие методы: описательный, аналитический, метод компонентно-семантического анализа, метод контекстуального анализа, метод анализа словарных дефиниций. Теоретическую базу исследования составили труды как отечественных, так и зарубежных исследователей, среди которых такие, как М.А. Амосова, И.В. Арнольд. В.С. Виноградов, Е.Н. Галичкина, И.Р. Гальперин, В.И. Заботкина, Д. Барнхарт, К. Браун, И. Ретс и др. Теоретическая значимость исследования заключается в анализе и имеющейся литературы, касающейся неологизмов английского языка, расширении научных представлений о их природе, структурно-семантическом анализе неологизмов. Практическая значимость исследования обусловлена тем, что полученные данные можно использовать при составлении курсов лекций по теории языка, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, переводоведению, а также при преподавании английского языка. Структура работы: работа состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), заключения и списка литературы.
Изучив теоретические источники по теме исследования, а также рассмотрев структурно-семантические особенности неологизмов в современных англоязычных СМИ, мы можем сделать следующие выводы: 1) Неологизмы – это новые лексические образования, появляющиеся в языке вследствие необходимости для обозначения нового предмета или явления, сохраняющие ощущение новизны для носителей языка и не относящиеся к литературному языку. Постоянное появление новых слов в языки привело к необходимости их описания и классификации, а также к созданию особой отрасли лексикологии, которая называется неологией или наукой о неологизмах. 2) Существует множество различных причин, по которым неологизмы появляются в языке. Среди главных причин на современном этапе можно назвать научно-технический прогресс, развитие мобильных технологий и Интернет-коммуникации, которые широко используются на всех уровнях жизнедеятельности. Кроме этого, сегодня весьма важными являются вопросы экологии, в результате чего неологизмы появляются и в этой сфере. Еще одной причиной возникновения неологизмов является наличие субкультур, которые имеют тенденцию к номинации различных явлений так, как им это удобно. 3) Из всего многообразия классификаций неологизмов в рамках настоящей курсовой работы мы остановились на следующих: по способу появления в языке (лексические и семантические), по способу образования (образование новых слов, словосочетаний, заимствования, морфологические способы), по условию создания (общeязыковыe и индивидуально-стилистичeскиe неологизмы, окказионализмы), по ц᠌eли создания и назначения (стилистические, перифрастические и фразеологические неологизмы, а также неологизмы-агнонимы и неологизмы-эфемеризмы). 4) Структурный анализ отобранных неологизмов с англоязычных СМИ показал, что основные способы образования новых слов сводятся к следующим: фонологический способ, словосложение, суффиксация и префиксация. Чаще всего неологизмы образуются посредством словосложения. Также весьма продуктивным способов является фонологический, который в большинстве случаев используется для выражения различных эмоций. Суффиксация и префиксация не получила широкого распространения. 5) В результате семантического анализа отобранного материала, можно заключить, что больше всего неологизмов, используемых в СМИ, относятся к наименованиям компьютерных и мобильных технологий, а также к социальным сетям. Также достаточно много неологизмов, связанных с антропоцентрическими номинациями. Кроме этого мы обнаружили неологизмы, посвященные социальным, экономическим и политическим вопросам, что является свидетельством полного описания в СМИ всех событий как в Великобритании, так и за ее пределами. 6) Русский язык заимствует неологизмы из английского как в готовом виде, так и частично, т.е. в виде приставок, суффиксов, аббревиатур и т.п. Заимствование неологизмов из английского языка осуществляется, прежде всего, как отражение в русском языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, техники, культуры, общественных отношений, а также популярности английского языка в мире.
1. Амосова М.А. Новые словообразовательные элементы в английском языке / М.А. Амосова. – М.: издательство литературы на иностранных языках, 2016. – 253 с. 2. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Наука, 2013. – 384 с. 3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. – М.: КомКнига, 2015. – 567 с. 4. Будагов P.A. Новые слова и новые значения // Человек и его язык. – М., 2016. – С. 275 – 283. 5. Виноградов В.С. Введение в переводоведение. – М., 2016. – 221 с. 6. Волков С.С. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития / С.С. Волков. – М.: Наука, 2015. – 248 c. 7. Волошин Ю.К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка (опыт дифференциации новых слов): автореф. … дисс. канд. филол. наук. – М., 2014. – 25 с. 8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 2013. – 459 с. 9. Жлутенко Ю.А. Английские неологизмы. – Киев, 2014. – 380 c. 10. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – М: Высш. школа, 2012. – 358 с. 11. Заботкина В.И. Семантика и прагматика нового слова // Диссертация на соискание ученой степени доктора фил. наук. – М., 2011. – 377 с. 12. Кацев A.M. Эвфемизмы неологизмы в английском языке // Лексическая семантика и фразеология. – М., 2013. – С. 64 – 74. 13. Маркелова Т.В. Аксиологичность как имманентное свойство газетно-публицистического текста // Язык и стиль современных СМИ. – М., 2014. – 318 с. 14. Barnhart D.K. Prizes and pitfalls of computerized searching for new words for dictionaries // Dictionaries. – L., 2015. – 260 p. 15. Brown K. Encyclopedia of Language and Linguistics. – Cambridge: Elsevier, 2016. – 245 p. 16. Clayton D. Attitudes to language change and variation // Knowing about language: Linguistics and the secondary language classroom. – London and New York: Routledge, 2016. – 291 p. 17. Historical dictionary of American slang [Электронный ресурс]. – URL: https://www.alphadictionary.com/slang/ (дата обращения: 15.12.2018). 18. Hung T.N. Tony. New English words in international English dictionaries // English Today, Vol. 18, #4. – N.Y., 2012. - P. 29 – 35. 19. Küblet H.D. Mediale Kommunikation (Grundlagen der Medienkommunikation, Band 9). – Berlin: De Gruyter, 2011. – 112 S. 20. Metcalf A. Predicting New Words: The Secrets of Their Success. – Boston, MA: Houghton Mifflin Company, 2014. – 257 p. 21. Oxford dictionary online [Электронный ресурс]. – URL: https://en.oxforddictionaries.com/definition/neologism (дата обращения: 15.12.2018). 22. Rets I. Teaching Neologisms in English as a Foreign Language Classroom // International Conference on Teaching and Learning English as an Additional Language, GlobELT. – Antalya: Procedia: Social and Behavioral Sciences, 2016. – No. 232. – Pp. 813 – 820. 23. Ronneberger F. Integration durch Massenkonununikation. – München, 2014. – S. 3 – 18. 24. The Guardian [Электронный ресурс]. – URL: https://www.theguardian.com/international (дата обращения: 28.12.2018). 25. The Rice University Neologisms Database [Электронный ресурс]. – URL: https://neologisms.rice.edu/index.php?a=index&d=1 (дата обращения: 15.12.2018). 26. The Sunday Times [Электронный ресурс]. – URL: https://www.thetimes.co.uk/ (дата обращения: 28.12.2018). 27. The Telegraph [Электронный ресурс]. – URL: https://www.telegraph.co.uk/ (дата обращения: 28.12.2018). 28. Ullmann St. Words and Their Use. – Glasdow: Science, 2011. – 259 p. 29. Urban dictionary [Электронный ресурс]. – URL: urbandictionary.com (дата обращения: 15.12.2018). 30. Word spy [Электронный ресурс]. – URL: wordspy.com (дата обращения: 15.12.2018).
Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!