концепт счастья в итальянской лингвокультуре

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Лингвистика
Страниц
30
Год сдачи
2014
Оглавление
Введение…………………………………………………………………….3 Глава 1 Понятие счастья в итальянской культуре………………..………5 1.1. Составляющие счастья для итальянцев……………………………….5 1.2. Семья и счастье………………………………………………………….7 Глава 2 Лингвокультурные особенности понятия счастье………………12 2.1. «Семья», «брак», «жена» в итальянском менталитете и литературе»………………………………………………………………………..12 2.2. Концепт «счастье» в итальянской лингвокультуре………………..14 Заключение …………………………………………………………………19 Список использованной литературы……………………………………….24
Введение

Лингвокультурологическийподход получил популярность в последние десятилетия, поскольку направляет ищущих на изучение культурно-универсальных концептов, содержание которых обусловлено как общностью человеческого бытия, так и национально-культурной спецификой. Лингвокультура — это сложная многоуровневая и динамичная система, в которой существует широкий пласт высказываний, обладающих способностью вопреки определенности своих значений, быть неоднозначными, то есть располагать гибким веером значений [11]. Иными словами лингвокультуру представляет народный фольклор. Он обладает особой устойчивостью формы и постоянным обновлением с течением времени, что придает старинной мудрости живой и современный характер. Здесь мы можем наблюдать мудрость народа как такового, а не идеологий или отдельных личностей.


Самый сложный этап в учебе это написание диссертации по менеджменту. Чтобы облегчить это вы можете заказать написание диссертации у нас!


. Данная работа рассматривает концепт счастья в итальянской лингвокультуре. Не случайно обращение к константам ментальности Италии, поскольку эта страна является одним из известнейших центров культуры и искусства в истории человечества. Нация итальянцев прославилась своим серьезным отношением к семье, браку и воспитанию детей, умением ценить качество жизни, кулинарии и так далее. Итальянцы демонстрируют так называемую «растворенность» в семье и «культ кровного родства», «культ еды», что и формирует счастливую нацию. Цель работы: изучить репрезентацию концепта «счастья» в итальянской лингвокультуре. Задача работы рассмотреть национальный менталитет и этнокультуру стереотипов мышления и поведения; определить их особенности в языке итальянской публицистики. Объектом исследования является итальянское понимание понятия счастья. В ходе работы были использованы материалы и научные работы, публицистические произведения, итальянская афористика, а также язык творчества итальянских писателей А. Моравиа, Ч. Павезе, M.JI. Спациани, А. Бертолуччи, Э. Де Филиппо, О. Фаллачи, Э. Моранте, Л. Литтиццетто, Л. Молинари, Дж. Монтефоски. Для исследования итальянской картины мира и национального менталитета использовались работы В. фон Гумбольдта, Э. Сепира. Первая глава рассматривает само понятие счастья в итальянской культуре и что его составляет, базовые кирпичики счастливой жизни нации. Вторая практическая часть отображает, как это понятие выражено в лингвокультуре, итальянском менталитете и литературе. Результаты работы могут быть использованы для демонстрации лингвокультурных примеров понятия счастья в итальянской культуре, для изучающих итальянский язык и культурное наследие Италии.

Заключение

В результате анализа концептов «счастье», «брак», «семья», «жена», в художественной литературе, афоризмах и пословицах итальянской культуры, можно сделать следующие выводы: Концепт представляет собой ведущую тему исследований в современной лингвистике последних десятилетий. Когнитивная лингвистика определяет концепт как единицу ментальной информации предоставляющую выход к концептосфере социума. Лингвокультурология это наука, изучающая взаимосвязь языка и культуры. Ее область изучения - это объективные элементы культуры, предоставляемые языковыми единицами. Лингвокультурные концепты – это субъективные элементы культуры, которые реализованные в языке повсеместно. Концепты «семья», «счастье» и другие ценны и значимы, поскольку являются концептами культуры общества. Связь языка, культуры и этноса имеет своей точкой пересечения физическую, духовную и социальную стороны личность человека. Концепт «семья» является «суперконцептом» и подтверждается наличием понятия «Великая Итальянская Семья» среди источников различных художественных направлений . Для итальянской культуры семья – это место для любви и защиты, а также развития всех сторон личности. Семья составляет основу счастья. Поэтому жена выступает ключевой фигурой в итальянской лингвокультуре. Черты национального менталитета, этнические и культурные понятия формируют картину мира итальянцев. В нее входит совокупность положительных и отрицательных качеств. Позитивные национальные особенности это: романтичность, страстность натуры, великодушие, парадоксальная «искренняя театральность» в выражении чувств и эмоций, проявляющаяся, в том числе, и в эпистолярном жанре, развитое чувство собственного достоинства, «локальный патриотизм», открытость частной жизни, креативность, гурманство. Среди черт итальянского характера «со знаком минус» следует назвать леность, необязательность, неорганизованность, плохие управленческие способности, неуважение к власти и законности. Анализ концептов «семья», «счастье», «жена», «брак» в понимании итальянцев в лингвокультуре XX —XXI дал подтверждение об огромном значении семейных ценностей в ментальности итальянцев. Безусловно, существует воздействие отрицательных процессов воздействующих на отношения к семье, женщине, браку, привнесенное из других европейских стран. Оно породило сокращение количества законных браков, неуклонный рост разводов, сожительств, снижение рождаемости. Эти процессы затрагивают Италии также, но степень их воздействия намного меньше, поскольку им препятствует «итальянский семейный феномен». Анализ признаков концепта «семья» выявил следующие универсальные ценностные параметры: как любовь и уважение всех членов семьи друг к другу, уважение к старшему поколению, защита и покровительство, преемственность поколений, сплоченность, важность деторождения, солидарность. Приоритетность семьи для итальянского общества породила дополнительные признаки концепта, что произошло благодаря «усилению» стереотипов и ценностей, связанных с семьей. Великая Итальянская Семья известна и находится во многих литературных источниках – это высшая жизненная ценность; семья представляет собой полный синоним убежища, крепости, сакрального места. В семье-прибежище происходят самые радостные и печальные события, те которые влияют на всех и каждого - это любовь, поддержка, сочувствие; связь и близость друг к другу в семье не только среди близких, но и дальних родственников; семейная память; высокая степень доверия; эмоциональность в проявлении чувств в отношении побед и неудач внутри семьи;участие семьи в бизнесе; материнский культ. К ним также относятся и отрицательные качества как инфантилизм, отказ взрослых детей «оторваться» от семьи ради построения своей личной жизни. В Италии это явление называется "таттош" - «взрослые маменькины сыночки»). Итальянский «брак» обладает прочностью, любовью и уважением супругов, общением, верностью, преданностью, поддержкой, мудростью, терпением и взаимопониманием. Особенны и дополнительные характеристика «брака» как уважение к супруге, почитание жены. Что касается концепта «жена» - это следующее: брак и семья будут наследовать характеристики жены: верная, любящая и уважающая мужа; заботливая, добрая мать; хозяйственная, умелая, обладающая житейской выносливостью. Среди отрицательных сторон выделяют следующие: плаксивость, непостоянство, коварство, скандальность, ветреность, говорливость.К дополнительным признакам причисляют понятия и характеристики, что жена является королевой дома, она властная, с активной жизненной позицией, довольно эмансипированная; проявляющая всепоглощающую любовь к детям; это также свободолюбивая, эмоциональная женщина-любовница, она смело показывает свои чувства, нацеленная на сохранение семьи в большей части случаев. Дополнительные отрицательные стороны – это притворство, излишняя театральность в выражении чувств, болтливость, скандальность. Лингвокультурные концепты «семья», «брак» и «жена» образуют своеобразную концептуальную триаду, внутри которого концепты находятся в отношениях включения и подчинения. Итальянцы представляют необходимые условиях существования «счастливого, удачного, благополучного брака» следующими: любовь и постоянное ее развитие (набожность и любовь к супругу), терпение, умение прощать, искренность, идентичность жизненных ценностей, взаимопомощь, общение, взаимная свобода.

Список литературы

1. Андреева Т.В. Психология современной семьи: Монография. — СПб.: Речь, 2005. 2. Аббот Ч. Италия: Путеводитель по обычаям и этикету: Пер. с англ. М.: ACT: Астрель, 2006. 3. Альбисетти В. Терапия супружеской любви. Как прожить вместе всю жизнь: Пер. с ит. М.: Паолине, 2001. 4. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка. Попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. № 1. С. 37-68. 5. Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка: Ментальные действия. -М.: Наука, 1993. С. 3-7. 6. Арутюнова Н.Д. О движении, заблуждении и восхождении // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка. М.: Индрик, 2003. С. 3-11. 5. Арутюнян Н.Л. Понятие «сверхконцепт» // Vita in lingua. -Краснодар: Атриум, 2007. С. 11-17. 7. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. — М.: Academia, 1997. С. 273-379. 8. Ахметзянова Н.В. Типы негативных установок личности в межличностных отношениях (на примере супружеских отношений): дис. . канд. психол. наук. Казань, 2004. 9. Баранова О.М. Социально-философский анализ феноменов любви и пола: дис. . канд. филос. наук. Уфа, 1998. 10. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М.: РГГУ, 2001. 11. Ю.Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов: Пер сфр. / Общ. ред. и вступ. ст. Ю.С. Степанова. М.: Прогресс -Универс, 1995. С. 90-94. 12. Бреус Т.В. Любовь как вид бытия: дис. . канд. филос. наук. Уфа, 2002. 13. Буянова Л.Ю. Концепт «душа» как основа русской ментальности: особенности речевой реализации Электронный ресурс. Режимдоступа http://www.relga.rsu.ru/n80/cult80l .htm 14. Буянова О.Н. Языковая концептуализация любви: лингвокультурный аспект: дис. . канд. филол. наук. Краснодар: КубГУ, 2003. 15. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов: Пер. с англ. — М.: Языки славянской культуры, 2001. 16. Володина М.В. Итальянская звучащая речь в сопоставлении с русской (взаимосвязи синтаксиса, лексики, интонации и контекста): дис. . канд. филол. наук. -М., 2003. 17. Воркачев С.Г. Дискурсная вариативность лингвоконцепта: любовь -милость // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2005 (а). № 4. С. 46-55. 18. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. Краснодар, 2002 (б). 19. Воркачев С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические науки. 2005 (б). № 4. С. 76-83. 20. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-71. 21. Воркачев С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт: Монография. -М.: Гнозис, 2004. 22. Гаврилова И.С. Аксиологический смысл концепта «счастье» в лингвокультуре: дис. . канд. филол. наук. — Волгоград, 2003. 23. Ганцкая O.A., Грацианская H.H., Кашуба М.С. Современная семья у народов зарубежной Европы: опыт этно-социального исследования. -М.: Наука, 1993. 24. Гачев Г.Д. Ментальности народов мира. М.: ЭКСМО: Алгоритм, 2003. 25. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. — М.: Academia, 1998. 26. Гиро П. Быт и нравы древних римлян. Смоленск, 2001. 27. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Русский язык, 1989.31 .Григорьева И.В. Италия в XX веке: Учеб. пособие для вузов. М.: Дрофа, 2006. 28. Andolfi M. La famiglia r?gida. Milano: Feltrinelli, 1983. 29. Balbo L. Stato di famiglia. Bisogni privato collettivo. Milano: Bompiani, 1980. 30. Morace F. II senso dell'Italia. Milano: Libri Scheiwiller, 2008. 31. Аббот Ч. Италия: Путеводитель по обычаям и этикету: Пер. с англ. М.: ACT: Астрель, 2006. 32. Альбисетти В. Терапия супружеской любви. Как прожить вместе всю жизнь: Пер. с ит. М.: Паолине, 2001. 33. Константинова И.Г. Итальянские пословицы и их русские аналоги. -СПб.: КАРО, 2004. 34. Королева Т.Л. О женщина! Итальянские и русские пословицы. -М.: Изд-во МГУ, 2002. 35. Костюкович Е.А. Дороги итальянского счастья. М.:1. Слово/SLOVO, 2010. 36. Коток В.А. Итальянско-русский и русско-итальянский словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений. — М.: Восток — Запад, 2008. 37. Кучера Бози JI.B. Итальянско-русский и русско-итальянский культурологический словарь. — СПб.: КАРО, 2005. 38. Моравиа А. Аморальные рассказы: Пер. с ит. — СПб.: Лимбус Пресс, 2005. 39. Моравиа А. Презрение: Роман, рассказы: Пер. с ит. М.: ЭКСМО -Пресс, 2001. 40. М.К. Любарт. СЕМЬЯ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ОБЩЕСТВЕ: XVIII - НАЧАЛО XX ВЕКА. М., Наука, 2005, 41. Поговорим о любви: Афоризмы, цитаты, стихи / Под ред. Т.С. Александровой. — М.: Астрель: ACT, 2006. 42. Ягудина И. Брак по-итальянски // Kinder bazaar. 2007. № 6. 43. Debenedetti A. Amore e fedelta", quasi una rivoluzione // Corriere della Sera. 2009. 14 gennaio. 44. Deus Caritas Est, Lettera Enciclica, Benedetto XVI Электронный ресурс. Режим доступа http://www. vatican.va/. ./hfben-xvienc20051225deus-caritasestit.html

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!