Одной из важнейших проблем лингвистики рубежа XX и XXI веков является использование взаимосвязи языка и человека. С одной стороны язык проявляется в практической жизнедеятельности человека, а с другой - воздействует на его мировоззрение. Язык также широко отражает стороны материального и духовного мира личности - мораль, систему ценностей, менталитет, национальный характер. Язык - самая подвижная часть речи, которая постоянно меняется и поэтому неустанно вызывает интерес у современных исследователей.
Диссертация по юриспруденции на заказ - один из наиболее успешных способов получить качественно написанную работу. Доверьте вашу диссертацию экспертам из Work5.
. Актуальность данной курсовой работы определяется проводимым анализом англоязычных фра¬зеологических единиц, их систематизацией в виде фразеосемантического поля «Характер человека». Актуальность исследования также обусловлена выявлением спе¬цифичных качеств английского национального характера, отраженных посредством фразеологических единиц. Цель данной курсовой работы - моделирование фрагмента языковой картины мира в виде фразеосемантическот поля «Характер человека». Задачи курсовой работы: ? выявить корпус англоязычных фразеологических единиц, реперзентующих характер человека; ? установить состав и структуру фразеосемантического поля «характер человека»; ? проанализировать структурные, синтаксические и семантические особенности языковых единиц исследуемого поля; ? основываясь на корпусе фразеологических единиц выявить черты национального английского характера. Объектом исследования данной курсовой работы был выбран корпус англоязычных единиц, которые представляют сложное и малоизученное понятие - «характер че¬ловека». Анализируемый фразеологический материал концентрируется вокруг характе¬ристик человека, его психических и эмоциональных состояний, физических действий и отношений с другими людьми. Данный корпус фразеологических единиц отра¬жают черты характера человека и их проявление в тех или иных поступках. Предметом изучения является содержание корпуса фразеологических единиц английского языка, репрезентирующих характер человека. Методика исследования в данной работе носит комплекс¬ный характер, включающий в себя семантический, описательный, статический и структурно-семантический анализ. Метод семантического анализа, включающий приемы на¬блюдения, обобщения и классификации языкового материала, применяется с целью сис¬тематизации фактического материала в понятийном аспекте. Описательный метод позволяет более объемно отобразить фразеологические единицы англоговорящих. Элементы статистического метода позволили определить количествен¬ного состава фразеологических единиц исследуемого поля. Структурно-семантический анализа определил оценку количества фраз, определяющих основной смысл семантического ядра и статистических показателей. Материалом для исследования послужил корпус фразеологических единиц, описывающих характер человека, в количестве 35 штук. Структура работы состоит из оглавления, введения, основной части, заключения, списка условных обозначений, списка литературы, приложения. В первой главе работы представлены актуальные вопросы и понятия современной фразеологии, фразеологическая картина мира, структурные особенности фразеологических единиц, фразеосемантическое поле, опираясь на работы современных отечественных и зарубежных исследователей: И. Балли, В. Н. Комисарова, Т. Н. Федуленковой, И. С. Париной и других. Во второй главе затрагивались вопросы структурного и семантического аспекта фразеологических единиц, характеризующих личностные и поведенческие особенности человека, основываясь на работах А. В. Кунина, Т. М. Кумлевой, В. Е. Щербиной, Е. Ф. Арсентьевой, Л. Г. Золотых и других исследователей. Также во второй главе был разработан урок для учеников средней ступени класса, направленный на ознакомление английских фразеологических единиц по теме английский национальный характер.
В рамках лингвистического исследования моделирование фразеосемантического поля «Характер человека» позволило представить группу характерологических фразео¬логизмов как фрагмент английской фразеологической картины мира, и с упорядоченным взаимо¬действием его компонентов. В результате исследования было установлено следующее. 1. Характер представляет собой системный элемент структуры личности, которая также обладает своей структурой и определенными признаками, имеющими своеобраз¬ное языковое отражение во фразеологических знаках. 2. Моделирование поля позволило определить структуру и особенности фразеосемантического поля «характер человека». Оно представляет собой организацию фразео¬логических единиц, имеющую разветвленную конфигурацию. Фразеосемантическое по¬ле «характер человека» является системным объединением иерархически организованных, взаимозависимых и взаимодополняющих элементов, определяющих характер и его черты с разной информативностью и определенной степенью интенсивности их проявле¬ния. 3. Основанием формирования фразеологического значения является синтез мен¬тального преобразования сем и соответствующих знаний - диахронических, синхрониче¬ских, этимологических, энциклопедических, этнокультурных. Фразеологическое значе¬ние рассматривается в работе как симбиоз освоения, восприятия, представления в чувст¬венном опыте, отражение и репрезентация в сознании носителя языка теоретически ос-мысленных и обобщенных конкретных или абстрактных реалий объективного мира, включающих эмоционально-оценочное отношение к ним. 4. Семантический анализ фразеологических единиц поля способствовал структурирова¬нию поля. Определение интегральных сем привело к выделению групповых элементов поля: субполей, фразеосемантических рядов и групп. 5. Анализ значения характерологических фразеоединиц показал, что при наличии семантического разнообразия в его структуре отмечается единство для всех единиц компонентного состава. Анализ поля «характер человека» позволил выявить историческую принадлежность фразеологических единиц, определить их место в актуальном дискурсивном пространстве. 6. Посредством анализа национального характера англичан, проведенного на основе фразеологии, выяснилось, что основными чертами английского характера явились: ? самообладание; ? манеры; ? отношение к частной жизни; ? порядок и комфорт; ? работоспособность; ? почитание традиций; ? ценность материального; ? ценность времени; ? тщеславие; ? тяга к приключениям и путешествиям. Целостность семантики данного анализа, способствуют определению фразеологического значения как феноменального явления, непосредственно связанного с концептуализацией образного отражения действительности. 7. Фразеосемантическое поле «характер человека» является языковым выражени¬ем одноименного фразеологического концепта, ассоциативно-образный слой которого представлен невидимым с точки зрения синхронии наглядно-чувственным образом, выявляющийся только в результате восстановления внутренней формы, и основными когнитивными признаками, образуемыми в результате отражения человеком реальной действительности при помощи органов чувств. Информационное содержание включает мини¬мум основных когнитивных признаков. Интепретационное поле включает дополнитель¬ные когнитивные признаки, отражающиеся во фразеологизмах. Оно содержит представление о совокупности многочисленных видов поведения, поступков человека. В результате исследования был рассмотрен пласт характерологической фразеологии, послуживший основой для моделирования фразеосемантического поля «ха¬рактер человека». Фразеосемантическое поле — система динамическая, развивающаяся, неразрывно связанная с лексико-фразеологическим корпусом английского языка. Ком¬плексный анализ содержания поля позволил проследить механизм проявления нацио¬нально-культурной специфики английских фразеологических единиц, вскрыть источники их возникновения, выявить ассоциации и образы, которые легли в их основу, установить характеристики фразеологизмов, описать взаимодействие семантических и стилистических свойств фразеологических единиц, определить их семантические отношения в рамках структурированного поля и их влияние на объективацию фрагмента английской языковой картины мира «характер человека».
1. Erckmann-Chatrian. Waterloo / Erckmann-Chatrian. - Bastian Books (Canada), Hardback, 2008. - 380 p. 2. Longman Active Study Dictionary (Longman Active Study Dictionary of English) / Addison Wesley, Pearson Longman, 2010. – 2226 p. 3. Longman Dictionary of Contemporary English / Pearson Longman. - Pearson Education Limited, 2001. – 1668 p. 4. Longman Idioms Dictionary / Addison Wesley. - Longman Limited, 2000. – 398 p. 5. Алефиренко, Н. Ф. Современные проблемы науки о языке / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Флинта, Наука, 2005. – С. 412. 6. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. – С. 326. 7. Алефиренко, Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм: Мо¬нография / Н. Ф. Алефиренко. - М.: ООО Изд-во «Элпис», 2008. – С. 271. 8. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учеб. пособие / В.М. Алпатов. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 368 с 9. Арсентьева, Е. Ф. Национально-культурная специфика фразеологических единиц / Е. Ф. Арсеньева. – Казань: Казан. Ун-та, 2006. – С. 124. 10. Золотых, Л. Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики: Монография / Л. Г. Золотых. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский уни¬верситет», 2007. – С. 265. 11. Иванова, Н. Е. Библейские фразеологизмы и их лексикографическая разработка в словарях современного английского языка различных типов / Н. Е. Иванова. - Иваново, 2007. – С. 83. 12. Кочедыков, Л. Г. Краткий словарь библейских фразеологизмов / Л. Г. Кочедыков. - М.: Издательство «Бахрар-М», 2006. – С.176. 13. Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка / А. В. Кунин. -М.: Высшая школа. 1986. – С. 336. 14. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. – М., 1990. – С. 824. 15. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. – С. 208. 16. Садр, С. М. Оценочные номинации человека в произведениях А.П. Чехова / С. М. Садр // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й Междунар. науч. конф. (Белгород, 4-6 мая 2008 года): в 2 т. / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. - Т.1. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология. - С. 89-93. 17. Семушина, Е. Ю. Сопоставительный анализ субстантивных фразеологических еди¬ниц и сложных слов, семантически ориентированных на характер человека в английском и русском языках / Е. Ю. Семушина. — Казань, 2004. – С. 207. 18. Спасибенко, С. Г. Типология человека / С. Г. Спасибенко. – М.: Просвещение, 2007. – С. 312. 19. Стернин, И. А. Контрастивная лингвистика / И. А. Стернин. - Воронеж: «Истоки», 2006. – С. 287. 20. Филоненко, Т. М. Фразеологический образ в языковых моделях пространства, времени и количества / Т. М. Филоненко. – Магнитогорстк, РГБ, 2004. – С. 435. 21. Штерн, А.С. Введение в психологию / А. С. Штерн. - М.: ФЛИНТА, 2006. – С. 362.
Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!