Структурно-семантические характеристики англоязычных фразеологических единиц, репрезентирующих "Характер человека".

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Филология
Страниц
60
Год сдачи
2014
Оглавление
Введение ……………………………………………………….………………3 Глава 1. Актуальные вопросы и понятия современной фразеологии……...6 1.1. Фразеологическая картина мира……………………………………….6 1.2. Структурные особенности значения фразеологической единицы…..9 1.3. Понятие фразеосемантического поля………………………………...15 Глава 2. Структурный и семантический аспект англоязычных фразеологических единиц, репрезентующий «характер человека» ………22 2.1. Характер человека как объект экстралингвистических и лингвистических исследований………………………………………..22 2.2. Семантические особенности языковых единиц фразеосемантического поля «характер человека»………………………………………………25 2.3. Структура фразеосемантического поля «характер человека»……….31 2.4. Особенности английского национального характера во фразеологии……………………………………………………………..38 Заключение ……………………………………………………………………51 Список условных обозначений ……………………………………………...54 Список литературы ………………………………………………………..….55 Приложение 1…………………………………………………....………..…..57 Приложение 2 ………………………………………………………….……..59
Введение

Одной из важнейших проблем лингвистики рубежа XX и XXI веков является использование взаимосвязи языка и человека. С одной стороны язык проявляется в практической жизнедеятельности человека, а с другой - воздействует на его мировоззрение. Язык также широко отражает стороны материального и духовного мира личности - мораль, систему ценностей, менталитет, национальный характер. Язык - самая подвижная часть речи, которая постоянно меняется и поэтому неустанно вызывает интерес у современных исследователей.


Диссертация по юриспруденции на заказ - один из наиболее успешных способов получить качественно написанную работу. Доверьте вашу диссертацию экспертам из Work5.


. Актуальность данной курсовой работы определяется проводимым анализом англоязычных фра¬зеологических единиц, их систематизацией в виде фразеосемантического поля «Характер человека». Актуальность исследования также обусловлена выявлением спе¬цифичных качеств английского национального характера, отраженных посредством фразеологических единиц. Цель данной курсовой работы - моделирование фрагмента языковой картины мира в виде фразеосемантическот поля «Характер человека». Задачи курсовой работы: ? выявить корпус англоязычных фразеологических единиц, реперзентующих характер человека; ? установить состав и структуру фразеосемантического поля «характер человека»; ? проанализировать структурные, синтаксические и семантические особенности языковых единиц исследуемого поля; ? основываясь на корпусе фразеологических единиц выявить черты национального английского характера. Объектом исследования данной курсовой работы был выбран корпус англоязычных единиц, которые представляют сложное и малоизученное понятие - «характер че¬ловека». Анализируемый фразеологический материал концентрируется вокруг характе¬ристик человека, его психических и эмоциональных состояний, физических действий и отношений с другими людьми. Данный корпус фразеологических единиц отра¬жают черты характера человека и их проявление в тех или иных поступках. Предметом изучения является содержание корпуса фразеологических единиц английского языка, репрезентирующих характер человека. Методика исследования в данной работе носит комплекс¬ный характер, включающий в себя семантический, описательный, статический и структурно-семантический анализ. Метод семантического анализа, включающий приемы на¬блюдения, обобщения и классификации языкового материала, применяется с целью сис¬тематизации фактического материала в понятийном аспекте. Описательный метод позволяет более объемно отобразить фразеологические единицы англоговорящих. Элементы статистического метода позволили определить количествен¬ного состава фразеологических единиц исследуемого поля. Структурно-семантический анализа определил оценку количества фраз, определяющих основной смысл семантического ядра и статистических показателей. Материалом для исследования послужил корпус фразеологических единиц, описывающих характер человека, в количестве 35 штук. Структура работы состоит из оглавления, введения, основной части, заключения, списка условных обозначений, списка литературы, приложения. В первой главе работы представлены актуальные вопросы и понятия современной фразеологии, фразеологическая картина мира, структурные особенности фразеологических единиц, фразеосемантическое поле, опираясь на работы современных отечественных и зарубежных исследователей: И. Балли, В. Н. Комисарова, Т. Н. Федуленковой, И. С. Париной и других. Во второй главе затрагивались вопросы структурного и семантического аспекта фразеологических единиц, характеризующих личностные и поведенческие особенности человека, основываясь на работах А. В. Кунина, Т. М. Кумлевой, В. Е. Щербиной, Е. Ф. Арсентьевой, Л. Г. Золотых и других исследователей. Также во второй главе был разработан урок для учеников средней ступени класса, направленный на ознакомление английских фразеологических единиц по теме английский национальный характер.

Заключение

В рамках лингвистического исследования моделирование фразеосемантического поля «Характер человека» позволило представить группу характерологических фразео¬логизмов как фрагмент английской фразеологической картины мира, и с упорядоченным взаимо¬действием его компонентов. В результате исследования было установлено следующее. 1. Характер представляет собой системный элемент структуры личности, которая также обладает своей структурой и определенными признаками, имеющими своеобраз¬ное языковое отражение во фразеологических знаках. 2. Моделирование поля позволило определить структуру и особенности фразеосемантического поля «характер человека». Оно представляет собой организацию фразео¬логических единиц, имеющую разветвленную конфигурацию. Фразеосемантическое по¬ле «характер человека» является системным объединением иерархически организованных, взаимозависимых и взаимодополняющих элементов, определяющих характер и его черты с разной информативностью и определенной степенью интенсивности их проявле¬ния. 3. Основанием формирования фразеологического значения является синтез мен¬тального преобразования сем и соответствующих знаний - диахронических, синхрониче¬ских, этимологических, энциклопедических, этнокультурных. Фразеологическое значе¬ние рассматривается в работе как симбиоз освоения, восприятия, представления в чувст¬венном опыте, отражение и репрезентация в сознании носителя языка теоретически ос-мысленных и обобщенных конкретных или абстрактных реалий объективного мира, включающих эмоционально-оценочное отношение к ним. 4. Семантический анализ фразеологических единиц поля способствовал структурирова¬нию поля. Определение интегральных сем привело к выделению групповых элементов поля: субполей, фразеосемантических рядов и групп. 5. Анализ значения характерологических фразеоединиц показал, что при наличии семантического разнообразия в его структуре отмечается единство для всех единиц компонентного состава. Анализ поля «характер человека» позволил выявить историческую принадлежность фразеологических единиц, определить их место в актуальном дискурсивном пространстве. 6. Посредством анализа национального характера англичан, проведенного на основе фразеологии, выяснилось, что основными чертами английского характера явились: ? самообладание; ? манеры; ? отношение к частной жизни; ? порядок и комфорт; ? работоспособность; ? почитание традиций; ? ценность материального; ? ценность времени; ? тщеславие; ? тяга к приключениям и путешествиям. Целостность семантики данного анализа, способствуют определению фразеологического значения как феноменального явления, непосредственно связанного с концептуализацией образного отражения действительности. 7. Фразеосемантическое поле «характер человека» является языковым выражени¬ем одноименного фразеологического концепта, ассоциативно-образный слой которого представлен невидимым с точки зрения синхронии наглядно-чувственным образом, выявляющийся только в результате восстановления внутренней формы, и основными когнитивными признаками, образуемыми в результате отражения человеком реальной действительности при помощи органов чувств. Информационное содержание включает мини¬мум основных когнитивных признаков. Интепретационное поле включает дополнитель¬ные когнитивные признаки, отражающиеся во фразеологизмах. Оно содержит представление о совокупности многочисленных видов поведения, поступков человека. В результате исследования был рассмотрен пласт характерологической фразеологии, послуживший основой для моделирования фразеосемантического поля «ха¬рактер человека». Фразеосемантическое поле — система динамическая, развивающаяся, неразрывно связанная с лексико-фразеологическим корпусом английского языка. Ком¬плексный анализ содержания поля позволил проследить механизм проявления нацио¬нально-культурной специфики английских фразеологических единиц, вскрыть источники их возникновения, выявить ассоциации и образы, которые легли в их основу, установить характеристики фразеологизмов, описать взаимодействие семантических и стилистических свойств фразеологических единиц, определить их семантические отношения в рамках структурированного поля и их влияние на объективацию фрагмента английской языковой картины мира «характер человека».

Список литературы

1. Erckmann-Chatrian. Waterloo / Erckmann-Chatrian. - Bastian Books (Canada), Hardback, 2008. - 380 p. 2. Longman Active Study Dictionary (Longman Active Study Dictionary of English) / Addison Wesley, Pearson Longman, 2010. – 2226 p. 3. Longman Dictionary of Contemporary English / Pearson Longman. - Pearson Education Limited, 2001. – 1668 p. 4. Longman Idioms Dictionary / Addison Wesley. - Longman Limited, 2000. – 398 p. 5. Алефиренко, Н. Ф. Современные проблемы науки о языке / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Флинта, Наука, 2005. – С. 412. 6. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. – С. 326. 7. Алефиренко, Н. Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм: Мо¬нография / Н. Ф. Алефиренко. - М.: ООО Изд-во «Элпис», 2008. – С. 271. 8. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учеб. пособие / В.М. Алпатов. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 368 с 9. Арсентьева, Е. Ф. Национально-культурная специфика фразеологических единиц / Е. Ф. Арсеньева. – Казань: Казан. Ун-та, 2006. – С. 124. 10. Золотых, Л. Г. Когнитивно-дискурсивные основы фразеологической семантики: Монография / Л. Г. Золотых. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский уни¬верситет», 2007. – С. 265. 11. Иванова, Н. Е. Библейские фразеологизмы и их лексикографическая разработка в словарях современного английского языка различных типов / Н. Е. Иванова. - Иваново, 2007. – С. 83. 12. Кочедыков, Л. Г. Краткий словарь библейских фразеологизмов / Л. Г. Кочедыков. - М.: Издательство «Бахрар-М», 2006. – С.176. 13. Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка / А. В. Кунин. -М.: Высшая школа. 1986. – С. 336. 14. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. – М., 1990. – С. 824. 15. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. – С. 208. 16. Садр, С. М. Оценочные номинации человека в произведениях А.П. Чехова / С. М. Садр // Фразеология и когнитивистика: материалы 1-й Междунар. науч. конф. (Белгород, 4-6 мая 2008 года): в 2 т. / отв. ред. проф. Н.Ф. Алефиренко. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2008. - Т.1. Идиоматика и когнитивная лингвокультурология. - С. 89-93. 17. Семушина, Е. Ю. Сопоставительный анализ субстантивных фразеологических еди¬ниц и сложных слов, семантически ориентированных на характер человека в английском и русском языках / Е. Ю. Семушина. — Казань, 2004. – С. 207. 18. Спасибенко, С. Г. Типология человека / С. Г. Спасибенко. – М.: Просвещение, 2007. – С. 312. 19. Стернин, И. А. Контрастивная лингвистика / И. А. Стернин. - Воронеж: «Истоки», 2006. – С. 287. 20. Филоненко, Т. М. Фразеологический образ в языковых моделях пространства, времени и количества / Т. М. Филоненко. – Магнитогорстк, РГБ, 2004. – С. 435. 21. Штерн, А.С. Введение в психологию / А. С. Штерн. - М.: ФЛИНТА, 2006. – С. 362.

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!