Введение 3
1. Теоретические аспекты исследования научного стиля 5
1.1 Понятие о функциональном и научном стиле 5
1.2. Специфика научного стиля в английском языке 8
2. Лингвостилистические особенности научной статьи на разных языковых уровнях 12
Заключение 26
Список литературы 28
Приложения 30
Читать дальше
Таким образом, при написании курсовой работы были решены поставленные задачи:
1. Рассмотрено понятие о функциональном и научном стиле;
2. Изучена специфика научного стиля в английском языке;
3. Выявлены лингвостилистические особенности научной статьи на разных языковых уровнях.
Стилеобразующими факторами научной литературы являются необходимость доходчивости и логической последовательности изложения сложного материала, большая традиционность, поэтому синтаксическая структура должна быть стройной, полной и по возможности стереотипной. В этой связи характерной чертой медицинских статей на английском языке является сложный синтаксис, реализацией которого служат распространенные предложения с разнообразными типами сочинительной и подчинительной связи между ними.
Проанализировав различные тексты статей, выяснилось, что для данных них характерен ряд структурных особенностей. Все тексты имеют чёткое построение, а иногда делятся на подпункты. В начале, как правило, указывается название статьи, а в конце ссылки для получения похожей или связанной с данной темой тем или иным образом информации.
Проведя исследование, мы выделили следующие стилеобразующие факторы английской научной речи:
1) необходимость доходчивости и логической последовательности изложения сложного материала;
2) традиционность изложения;
3) достижение полноты изложения при отсутствии непосредственного контакта с получателем речи.
Выделенные нами особенности научного стиля в английском языке таковы:
1) присутствие специальной лексики, терминов;
2) употребление слов только в прямых либо терминологических значениях;
3) употребление т. н. книжных слов;
4) отсутствует междометие;
5) отдается предпочтение пассиву;
6) в синтаксической структуре преобладают сложноподчиненные предложения;
7) характерны двойные союзы;
8) важную роль в раскрытии логической структуры играет деление на абзацы;
9) стереотипность синтаксической структуры;
10) особый характер выражения экспрессивности;
11) отсутствие или практическое отсутствие эмоциональности.
Читать дальше
1. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. — 3-е изд., стер. — М.: Едиториал УРСС, 2003. — 383 с.; 22 см. — (Лингвистическое наследие XX века). — Предм. указ.: с. 379—381
2. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. – 232 с.
3. Арнольд И. В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Наука, 2002. – 384 с.
4. Баташева Л.А. Приёмы популярицации в разных типах научной речи. Автореф. кандидат филол. наук Санкт-Петербург, 2010.
5. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1976.
6. Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка. СПб.: Гуманитарная Академия, 2004 – 439 c.
7. Васюченко Г.А. Лексические характеристики английского научно-популярного повествования: дис. канд. филол. наук, 1980.
8. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. Опыт систематизации выразительных средств. – М: Либроком, 2012. – 376 с.
9. Гореликова С. Н. Природа термина и некоторые особенности терминообразования в английском языке // Вестник ОГУ. 2002. №6.
10. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. – М.: ЭТС, 2002. – 424 с.
11. Лебедева О. Г. Стилистико-грамматические особенности английского текста // Филология и лингвистика: проблемы и перспективы: мат. междунар. заоч. науч. конф. – Челябинск: Два комсомольца, 2011. – С. 35–37.
12. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. [Djv-ZIP] Ответственные редакторы: кандидаты филологических наук Т.Л. Канделаки, С.В. Гринев. (Москва: Издательство «Наука», 2006. -. Комитет научно-технической терминологии).
13. Моррис Ч.У. Основания теории знаков//Семиотика: Антология /Сост. Ю.С.Степанов. М.: Акад. Проект, 2001, – 450 c.
14. Разинкина М.Н. Функциональная стилистика. М.: Высш. шк., 2007г.
15. Стилистика русского языка: учебник, Авторы: Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Издательство: ФЛИНТА, 2008 г.
16. Сердобинцев Н.Я. Выразительность как средство становления научно-популярного стиля русского литературного языка // Общие проблемы стилистики. М., 2003. С. 129–131.
17. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. — М.: КомКнига, 2006.
18. Bhatti N. S. How to reduce your cancer risk: mechanisms and myths // International Journal of General Medicine. – [Электронный ресурс]. – 2011. – № 4. – pp. 277–287. – Режим доступа: http://www.dovepress.com/international-journal-of-general-medicine-journal
19. Blake R. S. Vitamin D and adolescent health // Adolescent Health, Medicine and Therapeutics. – [Электронный ресурс]. – 2010. – № 1. – pp. 1–7. – Режим доступа: http://www.dovepress.com/adolescent-health-medicine-and-therapeutics-journal
20. Liddicoat H. Obesity and respiratory diseases // International Journal of General Medicine. – [Электронный ресурс]. – 2010. – № 3 – pp. 335–343. – Режим доступа: http://www.dovepress.com/international-journal-of-general-medicine-journal
21. Mwakwari S. C. Gold nanoparticles: From nanomedicine to nanosensing // International Journal of Nanomedicine. – [Электронный ресурс]. – 2008. – № 1. – pp. 45–66. – Режим доступа: http://www.dovepress.com/international-journal-of-nanomedicine-journal
Читать дальше