От нас - написать диплом на заказ, цена будет вам приятна.
. Язык произведений В. М. Шукшина сыграл важную роль в развитии языка всей русской прозы второй половины XX века - в нем нашли своё отражение языковые процессы, характерные для художественной литературы 60-70-х годов и для деревенской прозы в частности. Приверженность к истокам народной речи – основная черта В. М. Шукшина как писателя[10]. В прозе В. М. Шукшина присутствуют различные языковые пласты: разговорные и книжные сферы языка, диалектный язык, просторечие, жаргоны, фольклорный язык, язык художественной литературы. В рассказах Шукшина социальная дифференциация языка отражается очень ярко и полно: с первых строк произведения на читателя обрушивается шквал просторечных слов и выражений. Часто бывает трудно установить грань между повседневным, разговорным и литературным языком - они неотделимы друг от друга в произведениях Шукшина. В языке персонажей писателя много местных слов и наречий, но они никогда не кажутся лишними и ненужными[5]. Цель данного исследования: изучить особенности употребления диалектной лексики в рассказах В. М. Шукшина. Для этого необходимо решить следующие задачи: 1.Определить, что такое диалектная лексика, дать ей общую характеристику, изучить её типы; 2.Изучить способы введения диалектизмов в художественное произведение; 3.Изучить аспекты, влияющие на формирование диалектной лексики родного языка В. М. Шукшина; 4.Выявить элементы диалектной лексики в рассказах В. М. Шукшина, их типологию; 5.Определить степень отражения в произведениях В. М. Шукшина диалектизмов родного говора. Предмет исследования – элементы диалектной лексики в произведениях В. Шукшина, в которых отразился родной язык писателя. Объект исследования – язык литературных произведений В. М. Шукшина. При проведении данного исследования использовались такие методы, как наблюдение, метод сплошной выборки, количественного анализа, описательный и сопоставительный методы. Методом сплошной выборки извлекался материал из текстов произведений В. М. Шукшина. Количественный анализ был применён для определения частоты употребления диалектизмов в авторской речи и речи персонажей, для выявления разницы в степени использования диалектных элементов в произведениях писателя. Сопоставительный метод использовался для выявления приемов и способов введения диалектизмов в текст автором. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, структурно разделённых на параграфы, заключения и списка использованной для исследования литературы.