Введение 6 Глава 1. Теоретические аспекты аббревиации в современном турецком языке 1.1 Понятие «аббревиатура» 7 1.2. Образование аббревиатур в современном турецком языке 11 Выводы по первой главе 15 Глава 2. Практические аспекты аббревиации в современном турецком языке 17 2.1 Распределение аббревиатур по семантическим группам 17 2.2. Аббревиации в турецком языке 20 Выводы по второй главе 29 Заключение 30 Список литературы 31

аббревиатуры в современном турецком языке

курсовая работа
Языкознание
31 страниц
87% уникальность
2017 год
194 просмотров
Непеина Е.
Эксперт по предмету «Лексикология»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 6 Глава 1. Теоретические аспекты аббревиации в современном турецком языке 1.1 Понятие «аббревиатура» 7 1.2. Образование аббревиатур в современном турецком языке 11 Выводы по первой главе 15 Глава 2. Практические аспекты аббревиации в современном турецком языке 17 2.1 Распределение аббревиатур по семантическим группам 17 2.2. Аббревиации в турецком языке 20 Выводы по второй главе 29 Заключение 30 Список литературы 31
Читать дальше
Актуальность. Аббревиация – один из наиболее активных способов словопроизводства не только в русском языке, но и в других современных развитых языках, в том числе в турецком. Вместе с изменениями в жизни общества, появлением новых властных структур, учреждений, форм отношений и т.п. образуется большое количество аббревиатур, заполняющих не только страницы газет и журналов, но даже школьные учебники и детские энциклопедии.


Из чего складывается цена контрольной работы по физкультуре? Она складывается из количества страниц, сроков выполнения, квалификации автора, % оригинальности и предмета. Мы стараемся обеспечить самую адекватную цену на рынке. А на первый заказ мы подарим вам скидку в 1000 рублей. Воспользуйтесь промокодом Work1000.


. Однако этот словообразовательный способ не во всех языках изучен одинаково подробно: русская дериватология развита лучше, чем турецкая. Поэтому в освещении теории аббревиации мы будем опираться в первую очередь на наблюдения русских, а затем турецких лингвистов. Изучение любой лингвистической проблемы начинается с анализа научной дефиниции, которая отражается в определении термина. Цель работы – рассмотреть особенности аббревиации в современном турецком языке. Объект исследования – аббревиация в современном турецком языке. Предмет работы – способы образования аббревиатур. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1. Изучить понятие «аббревиатура»; 2. Выявить особенности аббревиатуры в современном турецком языке; 3. Проанализировать основные способы образования аббревиатур. Методы исследования: анализ и обобщение научной и методической литературы по проблеме исследования. Структура: работа состоит из введения, двух основных глав, заключения и списка литературы.

Читать дальше
В ходе нашего исследования, целью которого было – рассмотреть особенности аббревиации в современном турецком языке, мы решили ряд последующих задач: 1. Изучили понятие «аббревиатура»; 2. Выявили особенности аббревиатуры в современном турецком языке; 3. Проанализировали основные способы образования аббревиатур. В первой главе нашего исследования мы изучили теоретические аспекты аббревиации в современном турецком языке, и выяснили что образование аббревиатур – это особый безаффиксный способ словообразования, используемый, наряду с суффиксацией, префиксацией, приставочно-суффиксальным способом, постфиксацией, для образования производных слов. Он направлен на создание более коротких по сравнению с исходными структурами (словосочетаниями или сложениями) синонимичных им номинаций. Аббревиация – один из наиболее активных способов словопроизводства не только в русском языке, но и в других современных развитых языках, в том числе в турецком. Вместе с изменениями в жизни общества, появлением новых властных структур, учреждений, форм отношений и т.п. образуется большое количество аббревиатур, заполняющих не только страницы газет и журналов, но даже школьные учебники и детские энциклопедии. Однако этот словообразовательный способ не во всех языках изучен одинаково подробно: русская дериватология развита лучше, чем турецкая. Поэтому в освещении теории аббревиации мы будем опираться в первую очередь на наблюдения русских, а затем турецких лингвистов. Таким образом, в русской лингвистике аббревиатура (итал. аbbreviatura, от лат. аbbrevio – сокращаю) понимается как – существительное, состоящее из усеченных основ слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных компонентов исходного сложного слова. Последний компонент аббревиатуры также может быть представлен целым (неусеченным) словом. Типы аббревиатур, которые формируются в результате классификации, весьма разнообразны. Наиболее общей следует признать классификацию, построенную на основании узуальности-окказиональности. Узуальные аббревиатуры образуются в языке, опираясь на его правила. Эти правила неизменны, что обеспечивает общепонятность аббревиатур Аббревиатуры в турецком языке используются реже, чем в русском языке, и изучены слабо. Практически во всех орфографических справочниках речь идет о правописании аббревиатур и сокращений, но типологическая классификация почти не описана. Аббревиатуры различных типов следует отличать от графических сокращений. Графическими сокращениями называются сокращения, в которых опущенные буквы или слоги обозначаются графически – с помощью знаков препинания, в первую очередь точки. Графические сокращения, в отличие от аббревиатур, используются преимущественно в письменной речи, поскольку устная не дает возможность четкого обозначения их статуса. В результате графического сокращения, в отличие от аббревиации, не возникает новых слов. В турецкой дериватологии выделяется 3 группы аббревиатур в зависимости от типа их образования. Различают: 1. Акронимы. Буквенные аббревиатуры; 2.Буквенные аббревиатуры; 3. Усечения. Экономия языковых усилий становится особенно важной в тех формах общения, которые охватывают миллионы участков и сотни ставших стереотипными оборотов. У людей, оперирующих такими словосочетаниями и сложными словами, появляется совершенно естественное и объяснимое желание экономить время, энергию, нервы, усилия, бумагу, избавиться от многократного повторения ставших трафаретными выражений. Во второй главе мы рассмотрели практические аспекты аббревиации в современном турецком языке. Аббревиатуры различных типов следует отличать от графических сокращений. Графическими сокращениями называются сокращения, в которых опущенные буквы или слоги обозначаются графически – с помощью знаков препинания, в первую очередь точки. Графические сокращения, в отличие от аббревиатур, используются преимущественно в письменной речи, поскольку устная не дает возможность четкого обозначения их статуса. В результате графического сокращения, в отличие от аббревиации, не возникает новых слов. Следовательно, малоупотребительные слова или выражении/словосочетании не нуждаются в сокращении. Например, термин «наука о минералах» – “mineroloji” (минералогия) пишется в одних словарях как “mineroloji”, а в других как “minerаloji”. Сокращается как miner. или min. Сокращение таких малоупотребительных слов могут совпадать с сокращениями более важных, многоупотребляемых, похожие по звучанию слов. Следовательно, малоупотребительные слова или выражении/словосочетании не нуждаются в сокращении. Анализ русской и турецкой структурных классификаций показал, что аббревиатуры в обоих языках изучены. В структурных классификациях отражены их сходства и различия, что является главным для подобного рода типологий. Сравнение русской и турецкой классификаций свидетельствует о том, что в них отражены похожие способы образования аббревиатур, однако есть ряд деривационных моделей, которые не характерны для турецкого языка: телескопическое, слого-словоформное и транскрипционное словообразование для турецкого языка не характерны. В турецкой дериватологии есть проблемы, успешно решенные русским словообразованием. Они связаны с фиксацией графических сокращений.
Читать дальше
1. Алексеев Д.1. И., Гозман И.Г., Сахаров Г.В. Словарь сокращений русского языка: Около 17700 сокращений / Под ред. Д.И. Алексеев. — 3-е изд., с прил. новых сокр. – М.: Рус. яз., 2013.- 892 с. 2. Бирюкова Е.А. Функционирование аббревиатур в современной речи: Дис. канд. филол. наук. – М., 2015.- 456 с. 3. Скляревская Г.Н. Словрь сокращений современного русского языка. – М.: Эксмо, 2014. 725 с.Шадыко С. Аббревиатуры в русском языке (в сопоставлении с польским): Дис. д-ра филолог. наук. – Варшава, 2012.- 212 с. 4. Yıldız Hüseyin. Türkiye türkçesi sözlüklerinde kısaltmaların gösterilmesi problemi // Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü III. Genç Bilim Adamları Sempozyumu (dergi). 2012. 5. Fidan Bülent. Kısaltmalar Kılavuzu. – URL: http://turkcebilgisi.blogspot.com/2017/04/ kisaltma-kurallari.html (дата обращения: 19.06.2017).
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image