Эксперт в учебе
+7 (495) 215-28-14
Кривоколенный переулок, д. 5 строение 4, офис 239, этаж 2

Языковая репрезентация внешности человека в английской фразеологической картине мира

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Языкознание
Страниц
30
Год сдачи
2017
Оглавление
Введение 3 Глава 1. Фразеология как лингвистическая дисциплина 5 1.1. Понятие картины мира 5 1.2. Место фразеологии в лингвистике 7 1.3. Понятие фразеологической единицы и классификация фразеологических единиц 10 Выводы по Главе 1 19 Глава 2. Анализ репрезентации внешности человека через фразеологизмы 21 Выводы по главе 2 28 Заключение 29 Список использованной литературы 31
Введение

Курсовая работа посвящена исследованию фразеологии современного английского языка. Актуальность темы связана с тенденцией развития фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины и разработке методов исследования в данной науке. Фразеология является одной из активно развивающихся областей современной лингвистики. Это дисциплина, изучающая устойчивые сочетания слов, хранящие в своей семантике национальные ментальные стереотипы. Термин «фразеология» имеет два значения: отдельная лингвистическая дисциплина, в рамках которой исследуются фразеологические единицы; совокупность данных единиц в лексическом составе языка. В настоящее время многие ученые занимаются исследованием вопросов, связанных с сопоставительным изучением фразеологического фонда разных языков. Всевозрастающий интерес ученых к данной области знания обусловлен сложной структурой и спецификой семантики фразеологических единиц, которая отражает менталитет, культурные особенности, традиции и обычаи народа, говорящего на данном языке, а также восприятие окружающего мира в целом. Большое количество фразеологических исследований выполнено в рамках антрополингвистического подхода, так как описание и сопоставление фразеологизмов, характеризующих человека и его деятельность, позволяют провести анализ способов выражения какой-либо информации в разных языках, а также сформулировать выводы о лингвокультурологических особенностях и языковой картине мира людей, говорящих на определенном языке. Цель работы: исследовать языковую репрезентацию внешности человека в английской фразеологической картине мира. Задачи работы: 1. Изучить понятие картины мира; 2. Рассмотреть место фразеологии в лингвистике; 3. Изучить понятие фразеологической единицы и классификация фразеологических единиц; 4. Провести анализ репрезентации внешности человека через фразеологизмы. Объект исследования: языковая репрезентация внешности человека в английской фразеологической картине мира. Предмет исследования: фразеология как лингвистическая дисциплина. Методы исследования: диалектический метод познания и системный подход. В процессе исследования использовались такие общенаучные методы и приемы как научная абстракция, анализ и синтез. Также применялся метод лингвистического анализа. Теоретическая значимость работы состоит в попытке уточнить такие лингвистические понятия как «фразеология» и «фразеологическая единица», в обосновании целесообразности изучения фразеологических единиц с точки зрения различных аспектов, систематизации взглядов ученых на классификацию фразеологических единиц, в попытке показать, как значение фразеологических единиц современного английского языка раскрывается в репрезентации внешности человека. Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов на семинарах по стилистике, интерпретации текста и домашнему чтению. Структура работы обусловлена ее целью и последовательностью задач. Работа включает в себя введение, две главы, заключение и список литературы.

Заключение

Таким образом, при написании курсовой работы были решены поставленные задачи: 1. Изучено понятие картины мира; 2. Рассмотрено место фразеологии в лингвистике; 3. Изучено понятие фразеологической единицы и классификация фразеологических единиц; 4. Проведен анализ репрезентации внешности человека через фразеологизмы. Можно сделать вывод, что англичанам не свойственно обращать внимание на внешние недостатки, однако четко прослеживается тенденция к осуждению поведенческих негативных признаков. Также, для целостного восприятия внешнего облика человека в аспекте теории фразеологии необходимо учитывать невербальные средства коммуникации как способ описания определенного эмоционального состояния человека. ФЕ данного вида не являются достаточно изученными, поэтому проблема их дальнейшего анализа и классификации представляет особый интерес. В английской фразеологии довольно часто встречаются ФЕ, употребляемые для оценки внешности человека: высокий / низкий, полный / худой, привлекательный / непривлекательный, проворный / неуклюжий и т.п. Данные ФЕ в основном построены на шутке, иронии, призваны вызвать комический эффект или же указать человеку на те или иные его внешние характеристики. Однако, фразеологизмы подобного типа, имеющие зооморфический компонент в своей семантике, не являются многочисленными в английском языке, поэтому представляют особый интерес. Анализ фразеологических единиц также показывает перспективность дальнейших исследований в этой области. Перспективность дальнейшего исследования фразеологических единиц состоит в том, что данное исследование может проводиться не только с точки зрения классификаций, выбранных в качестве критерия исследования в данной курсовой работе, но и с точки зрения других классификаций.

Список литературы

1. Аглеева З.Р. Фразеологизированные конструкции в разноструктурных языках. КНОРУС, 2016. – 242 с. 2. Азимов Э.Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. — М.: Икар, 2009. — 448 с. 
 3. Алефиренко Н.Ф. Фразеология в свете современных лингвистических парадигм. ЭЛПИС, 2008. – 272 с. 4. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Издательство Ленинградского университета, 1963. – 208 с. 5. Аюпова Р.А. Проблемы сопоставительной фразеологии английского и русского языков. Казанский государственный университет, 2004. – 27 с. 6. Балли Ш. Французская стилистика. Эдиториал УРСС, 2001. – 392 с. 7. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии. Знак, 2008. – 656 с. 8. Бегаева Е.В., Лачимова Л.Я. Современный русский язык. М.: Экзамен, 2005. – 228 с. 9. Бейшебаева Ж.А. Фразеологизмы-зоонимы в немецком и русском языках // Вестник КГУСТА. 2011. № 3. - С. 147-151. 10. Белоусова Л. Д. Семантические особенности английских и русских фразеологических единиц, характеризующих лицо человека // Молодой ученый. - 2015. - №12. - С. 889-892. 11. Большой англо-русский фразеологический словарь: Около 20 000 фразеологических единиц / А. В. Кунин. - 6-е изд., исправл. - М.: Живой язык, 2005. - 944 с. 12. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. Наука, 1977. – 312 с. 13. Габбасова А.Р., Ф.Г. Фаткуллина. Языковая картина мира: основные признаки, типология и функции // Современные проблемы науки и образования. - 2013. - № 4 // URL: http://cyberleninka.ru/article/n/yazykovaya-kartina-mira-osnovnye-priznaki- tipologiya-i-funktsii 
 14. Гукетлова Ф. Н. Этноспецифические особенности зооморфизмов в разноструктурных языках // Известия РГНУ им. А.И. Герцена: Общественные и гуманитарные науки. - 2008. - № 12 (84). - С. 98-105. 15. Джененко О.В., Куликова Е.Ю., Тингакина В.О.. Картина мира - языковая картина мира - этническая картина мира // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2005. - С. 285-288. 16. Есмурзаева Ж.Б. Понятия «языковая картина мира» и «концептуальная картина мира» в современных исследованиях // Альманах современной науки и образования. - 2012. - № 2 (9): в 3-х ч. Ч. III. C. 56-58. 17. Жуков В.П., Жуков, А.В. Русская фразеология: учеб. пособие. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высшая школа, 2006. – 408с. 18. Кожина М.Л., Дускаева Л.Р. Стилистика русского языка. Флинта: Наука, 2008. - 223 с. 19. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. М.: Русскийязык, 1984. - 944 с. 20. Кунин В.А. Курс фразеологии современного английского языка. Феникс, 1996. – 381 с. 21. Мосунов Е.Л. Язык и картина мира : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.01 / Мосунов Евгений Леонидович; [Место защиты: Магнитог. гос. ун-т].- Магнитогорск, 2007. - 158 с. 22. Черданцева Т.З. Итальянская фразеология и итальянцы. – М.: ЧеРо, 2000. – 304 с.

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!