Введение 3 Глава 1. Теоретические аспекты культуры общения 5 1.1. Сущность общения 5 1.2. Невербальные средства общения как аспект имплицитной диагностики психических феноменов 7 1.3. Языковая специфика повседневного общения молодежи в Интернете 13 Глава 2. Кинетические невербальные средства 19 2.1. Мимика как элемент невербального общения 19 2.2. Походка человека как невербальный способ общения 21 Глава 3. Праксодичные невербальные средства 23 Заключение 28 Список источников 29

Взаимодействие вербального и невербального в современных формах коммуникации

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
92% уникальность
2018 год
110 просмотров
Ю
Эксперт по предмету «Филология»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 Глава 1. Теоретические аспекты культуры общения 5 1.1. Сущность общения 5 1.2. Невербальные средства общения как аспект имплицитной диагностики психических феноменов 7 1.3. Языковая специфика повседневного общения молодежи в Интернете 13 Глава 2. Кинетические невербальные средства 19 2.1. Мимика как элемент невербального общения 19 2.2. Походка человека как невербальный способ общения 21 Глава 3. Праксодичные невербальные средства 23 Заключение 28 Список источников 29
Читать дальше
Организация эффективной деятельности и взаимодействия людей в современных условиях существования предполагает необходимость эффективной коммуникации, установление взаимосвязей, координации совместной деятельности. Чем эффективнее происходит их взаимодействие, общение и восприятие при этом, тем в большей степени удовлетворяются их многочисленные потребности, тем лучше они чувствуют себя [1, с. 3]. Тема исследования этой проблемы является важной, поскольку эффективная коммуникация, ее культура зависит, в первую очередь, от того, насколько искусно коммуникатор обладает вербальными и невербальными средствами общения. Анализ научных источников показал, что исследуемой проблеме уделяется значительное внимание. В частности, научные вопросы культуры общения освещены в трудах языковедов Н.


Не нужно никуда ходить, заказать реферат онлайн в Сургуте просто.


. Бабич, Б. Головиной, С. Ермоленко, А. Коваль, С. Ширяевой и других, методистов А. Беляева, А. Богуш, М. Вашуленко, И. Дроздовой, С. Карамана, К. Климовой, В. Мельничайко, Т. Окуневич, Л. Пономарь, М. Пентилюк и др. Проблеме невербальных средств общения, их классификации и особенностям национальных стилей коммуникативной невербального поведения посвящены исследования таких отечественных ученых: Ф. Исаева, И.А. Зязюна, Е.Е. Ломакина, В.В. Нестерова, И.П. Пидласого, В.А. Сластёнина, М. Андрианова, Г. Попова, Н. Ботвин, А.Т. Бойко и тому подобное. Среди зарубежных исследователей, внесших значительный вклад в этой области, можно выделить А. Пиза, который впервые серьезно занялся изучением указанного вопроса в конце 70-х годов ХХ в., Р. Бердвиссла, А. Мейерабиана, А. Хилла, Г. Уэйнрайта, Ю. Фаста и других. Главной целью этой работы является исследование как вербальных, так и невербальных средств, используемых в процессе общения. Объект исследования – процесс общения. Предмет исследования – взаимодействие вербальных и невербальных средств в общении. Задачи исследования: 1. Проанализировать сущность общения . 2. Изучить невербальные средства общения как аспект имплицитной диагностики психических феноменов. 3. Описать языковую специфику повседневного общения молодежи в Интернете 4. Рассмотреть мимику как элемент невербального общения. 5. Характеризовать походку человека как невербальный способ общения. 6. Раскрыть праксодичные невербальные средства. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы.  

Читать дальше
Таким образом, проанализировав вербальные и невербальные аспекты коммуникации приходим к выводу, что они имеют свои функции, в частности словесные передают чистую информацию, а невербальные - отношение к партнеру. Но следует рассматривать не изолированно, а в единстве, поскольку они усиливают взаимодействие между собеседниками. Очень важно уметь читать (понимать) невербальные сигналы, поскольку они в основном спонтанные, бессознательные, а потому - искренние. Соединяясь с вербальными средствами, они отражают реальную картину ситуации речи. Важно уметь в совершенстве пользоваться вышеупомянутыми средствами, поскольку это способствует формированию высокой культуры союз общения. Невербальные средства общения - это взаимное расположение собеседников, расстояние между ними, поза, мимика, жесты, направление взгляда и его изменения. В общем невербальные способы выражения своего «Я» бывают: 1) унаследованные (рост, комплекция, разрез глаз) 2) сформированы (прическа, походка, мимика, одежда) [8, с.39]. Знание и понимание учителем языка тела поможет заинтересовать аудиторию, вызвать доверие, а также правильно интерпретировать невербальную информацию в процессе взаимодействия. Итак, только мастерски владея как вербальными, так и невербальными средствами коммуникации можно легко устанавливать контакты между людьми, добиться успеха, в совершенстве владеть культурой и искусством общения.  
Читать дальше
1. Андреева Г.М. Социальная психология. Учебник для высших учебных заведений [Текст] . – М.: Аспект пресс, 2012. – 376 с. 2. Браславец Л.А. Социальные сети как средство массовой информации: к постановке проблемы/ Л.А. Браславец// Вестник ВГУ. Серия: Филология и журналистика. – 2009. –№1. – С. 125-132. 3. Все об этикете. – [Электронный ресурс]. – Режим доступу: 9.02.2009: . – Заголовок з экрана. – Язы рос. (Дата обращения: 178.03.2018). 4. Ильин Е.П. Психология общения и межличностных отношений [Текст] . – СПб.: Питер, 2012. – 576 с.: ил. – (Серия «Мастера Психологии»). 5. Кинесика. – [Электронный ресурс]. – Режим доступу: 12.02.2009: . – Заголовок з экрана. – Язык рос. (Дата обращения: 17.03.2018). 6. Кронгауз М. Русский язык на грани нервного срыва – [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://tayny-yazyka.ru/content_files/user/knigi/russkij-yazyk-na-grani-nervnogo-sryva.-krongauz-maksim.pdf (дата обращения: 17.03.2018) 7. Лисицкий Э. Книга с точки зрения зрительного восприятия – визуальная книга / Лисицкий Эль // Цит. за кн. : Лаврентьев А. Лаборатория конструктивизма. – М., 2000. – С. 54–58 8. Невербальное общение. – [Электронный ресурс]. – Режим доступу: 9.02.2009: . – Оглавление с экрана. – Язык рос. (Дата обращения: 17.03.2018). 9. Пиз Аллан. Язык телодвижений [Текст] . – Санкт-Петербург: «Издательский дом Гутенберг», 2012. – 186 с. 10. Рукопожатие. – [Электронный ресурс]. – Оглавление с экрана. – Язык рос. (Дата обращения: 17.03.2018). 11. Скворцова В.Н. Профессиональная этика [Текст]: Учебное пособие. – Томск: Изд-во ТПУ, 2016. – 180 с. 12. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация [Текст] . – М., 2012. – 259 с. 13. Уэйнрайт Гордон. Язык тела [Текст] // Пер. с англ. К. Ткаченко. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2012. – 320 с. 14. Шамне Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации [Текст] . – Волгоград, 2013. – 208 c. 15. Cui G., Awa N.E. Measuring intercultural effectiveness: an integrative approach // Inter. J. of Intercultural Relations. – 2012. – 16, 3. – P. 33-48. 16. Dinges N.G., Baldwin K. Intercultural Competence. A Research Perspective // Handbook of Intercultural Training (2nd edn) / Landis D., Bhakat R.S. (Eds). – Thousand Oaks: Sage Publications, 2016. – P. 107-123. 17. Jandt F.E. Intercultural Communication: an Introduction (3rd edn). – Thousand Oaks: Sage Publications, 2014. – 438. 18. Kealey D. The Challenge of International Personnel Selection // Handbook of Intercultural Training (2nd edn) / Landis D., Bhakat R.S. (Eds). – Thousand Oaks: Sage Publications, 2012. – P.81-105. 19. Korhonen K. Intercultural communication through hypermedia // Proc. 5th Nordic Symp. on Intercultural Communication. – Göteborg, Sweden, 2013. - P.8-15. 20. Paige M.R. Intercultural Trainer Competencies // Handbook of Intercultural Training (2nd edn) / Landis D., Bhakat R.S. (Eds). – Thousand Oaks: Sage Publications, 2016. – P. 148-163. 21. Pojatos F. Gesture Inventories: Fieldwork Methodology and Problems // Nonverbal Communication, Interaction and Gesture. – Paris – New York, 2012. – P. 371-399. 22. Schneider S.C., Barsoux J.L. Managing Across Cultures. – London: Prentice Hall, 2015. – 311 p. 23. Social meanings of eye contact. – [Электронный ресурс]. – Оглавление с экрана. – Язык англ. (Дата обращения: 18.09.2017).
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image