Использование тропеических оборотов в текстах рекламы сферы туризма

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Филология
Страниц
25
Год сдачи
2018
Оглавление
Введение…………………………………………………………………………...3 1. Лингвостилистические особенности рекламных текстов…………………...6 1.1 Лексико-стилистические особенности языка рекламы………………….6 1.2 Эмоционально-экспрессивные средства воздействия рекламных текстов сферы туризма……………………………………………………………...8 2. Тропы и их использование в рекламных текстах…………………………...13 2.1 Тропы и их виды в русском языке……………………………………….13 2.2 Тропы как средство манипулятивной коммуникации………………….15 2.3 Тропеические обороты в рекламных текстах сферы туризма: специфика использования……………………………………………………………..18 Заключение……………………………………………………………………….21 Библиография………………………..…………………………………………...23 Приложения ……………………………………………………………………..26
Введение

Актуальность исследования обусловлена тем, что реклама представляет собой мощнейший двигатель торговли и окружает человека везде: в торговых центрах, при просмотре телевизионных передач, во время посещения сайтов Internet, на улице с помощью баннеров и вывесок, оповещает население с помощью газет, журналов, почтовых извещений и т.д., оказывая при этом мощнейшее воздействие на психическое и эмоциональное состояние человека. Исходя из этого, необходимо грамотно применять средства выразительности речи, различные стилистические приемы для правильного перевода рекламы.


Многие не знают, где можно заказать контрольные , а сделать это можно на сайте Work5.


. В особенности туризм является доминирующим направлением деятельности общества, поэтому требует детального рассмотрения. К тому же использование таких специальных стилистических средств, как тропы, не является доминирующей темой для рассмотрения при изучении средств выражения и экспрессивности рекламы, поэтому повышает актуальность исследования. Степень научной разработанности темы исследования. Проблема особенностей рекламных текстов относятся к ряду проблем, рассмотрение которых осуществлялось как отечественными, так и зарубежными учеными в области языкознания, лингвистики и журналистики. Значительный материал представлен в трудах таких ученых, как Ю.С. Бернадская, П.А. Пименов, А. Кромптон, В.В. Колесина, А.Н. Назайкин, Ю.К. Пирогова и др. Целью работы является рассмотрение особенностей использования тропеических оборотов в текстах рекламы сферы туризма. Реализации данной цели способствуют следующие задачи: - рассмотреть лексико-стилистические особенности языка рекламы; - выявить эмоционально-экспрессивные средства воздействия рекламного текста; - охарактеризовать особенности рекламных текстов сферы туризма; - определить тропы как средство манипулятивной коммуникации; - рассмотреть тропеические обороты в рекламных текстах сферы туризма и описать специфику их использования. Реклама является именно способом воздействия на человека, благодаря которому у покупателя возникает желание купить товар. Английское слово «assure», означающее убеждать с помощью предоставления доводов, часто используется в контексте взаимоотношений с людьми, когда слово «persuade», означающее убедить с помощью скрытого воздействия и заставить совершить действие, относится к рекламным продуктам. Объектом исследования выступает реклама в сфере туризма. Предмет исследования –тропеические обороты в текстах рекламы сферы туризма. Методологической базой исследования являются работы современных ученых в сфере рекламы, с помощью которых возможно выявить функции рекламы и ее место в жизни общества, ученых в области туризма и сервиса, показывающие способы продвижения именно туристической рекламы, а также ученых в сфере языкознания и лингвистики, на основе трудов которых проводится исследование. Теоретическая значимость исследования заключается в комплексном рассмотрении рекламных текстов сферы туризма с точки зрения из образности, оригинальности за счет использующихся в них тропеических оборотов. Практическая значимость заключается в подробном описании изобразительно-выразительных средств, использующихся в рекламных текстах сферы туризма, которым уделялось мало внимания в трудах как отечественных, так и зарубежных ученых. Подобное исследование может быть полезным в процессе обучения студентов лингвистических и журналистских специальностей, а также может успешно использоваться в практике формирования РКИ, поскольку примеры рекламных текстов сферы туризма являются хорошим материалом для практических занятий. Структура исследования. Работа включает в себя введение, 2 главы, заключение и список литературы.

Заключение

Работа направлена на изучение особенностей применения тропов в рекламных текстах сферы туризма. В ходе работы были достигнуты все ранее поставлены задачи, а именно: 1. Рассмотрены лексико-стилистические особенности языка рекламы; 2. Выявлены эмоционально-экспрессивные средства воздействия рекламного текста; 3. Охарактеризованы особенности рекламных текстов сферы туризма; 4. Определены тропы как средство манипулятивной коммуникации; 5. Рассмотрены тропеические обороты в рекламных текстах сферы туризма: специфика использования. Любая форма неличного представления и продвижения идей, услуг и товаров, которая оплачивается заказчиком, является рекламой, причем она служит для привлечения потенциальных покупателей к объекту рекламирования. Заказчик же использует те методы и средства, которые позволяют справиться с конкурентной средой экономической и рекламной сферы. Выявлено, что реклама представляет собой один из видов коммуникации и способа влияния на сознание человека, которое осуществляется с помощью разных способов информирования, с целью продажи созданного фирмой продукта. Для качественной работы рекламы необходимо грамотно сопоставлять виды реклам с различными каналами информирования, организовывая не только рекламу воздействия на потенциальных покупателей, но и внутрифирменную – воздействие на сотрудников. Учет всех составляющих рекламы согласно различным видам способен повысить не только интерес потенциального покупателя, но и экономическую прибыль компании. Основные методы оценки экономической эффективности рекламы подразумевают не только качество созданной рекламы, но и затраты на ее произведение, желания и внутренние установки потенциальных покупателей и др. Тропы же применяются в рекламе для того, чтобы сделать ее более насыщенной и выразительной, а также максимально привлечь внимание потенциального покупателя. Доминирующими тропами в сферы туризма являются метафора, гипербола и эпитет, которые подробно описаны в работе. Исходя из всего выше сказанного, можно сказать о том, что цели исследования достигнуты.

Список литературы

1. Бернадская Ю.С. Текст в рекламе / Ю.С. Бернадская. – М.: Юнити-Дана, 2009. – 253 с. 2. Гальперин И.P. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М.: Наука, 1981. – 482 с. 3. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России. Практика и рекомендации / Л.Ю. Гермогенова. – М.: «РусПартнерЛтд», 2004. – 432 с. 4. Гирина И. Г. Язык рекламных текстов: учеб. пособие / И. Г. Гирина. – Хабаровск: Хабар. гос. акад. экономики и права, 2004. – 224 с. 5. Гончарова Л.М. Рекламная коммуникация сферы туризма: монография / Л.М. Гончарова. – М.: ИНФРА-М, 2016. – 219 с. 6. Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов: опыт исслед. соврем. англ. медиаречи / Т. Г. Добросклонская. – 2.изд.,стер. – М. : URSS, 2005. – 286 с. 7. Железцов А. Модель эффективной рекламы // Маркетинг. 2001. – № 5. – С. 77-92 8. Исакова Л. Д. Лингвостилистические особенности рекламных текстов // Учен. зап. РОСИ / Регион. открытый соц. ин-т. – Курск, 2006. – Вып 14. – С. 20-24. 9. Кафтанджиев Х. Тексты печатной рекламы/ Х. Кафтанджиев. – М.: 1995. – 123 с. 10. Ксензенко О. А. Прагматические особенности рекламных текстов // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие. – М., 2003. – С. 99-104 11. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода / В.Н. Комиссаров. – М.: Наука, 1980. – 259 с. 12. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с. 13. Медведева Е.В. Рекламный текст в сфере межъязыковой и межкультурной коммуникации / Е.В. Медведева. – М., 2002. – 428 с. 14. Мощева С.В. Фонетические особенности оформления печатных рекламных текстов (на материале английского и русского языков // СМИ и реклама за рубежом. – СПб.: Тассит, 2015. – С. 66-71 15. Николенко Г.А., Гулакова И.А. Лингвистические особенности рекламных текстов и споcобы их перевода / Г.А. Николенко. – М.: Образование, 2005. – 174 с. 16. Овруцкий А.В., Пономарева А.М. Проблемы теории рекламы // Маркетолог. 2003. – №1. – С. 95-123. 17. Оковитая Ю. Ф. Экспрессивные синтаксические конструкции в языке рекламы: соотношение структуры и значения: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01 / Оковитая Ю. Ф. – Краснодар, 2004. – 42 с. 18. Панкратов Ф.Г., Баженов Ю.К., Серегина Т.К., Шахурдин В.Г. Рекламная деятельность: учебник для вузов - 4-е издание, перераб. и доп / Ф.Г. Панкратов. – М.: издательско-книготорговый центр «Маркетинг», 2011. – 297 с. 19. Петров О.В. Риторика / О.В. Петров. – М.: Проспект, 2004. – 92 с. 20. Петрушко М.В. Эмоционально-экспрессивные средства воздействия рекламного текста / М.В. Петрушко. – М, 2000. – 313 с. 21. Розенталь Д.Э., Кохтев H.H. Язык рекламных текстов / Д.Э. Розенталь. – М.: Высшая школа, 1981. – 131 с. 22. Рощупкин С. Н. Язык рекламы: учеб. пособие для студентов вузов / С. Н. Рощупкин. – М.: Моск. гос. ун-т культуры и искусств, 2003. – 115 с. 23. Шатин Ю. В. Построение рекламного текста / Ю.В. Шатин. – М, 2003. – 248 с. 24. Шевчук Д.А. Рекламное дело / Д.А. Шевчук. – М.: Айрис-Пресс, 2007. – 148 с. 25. Эйтчисон Джим Разящая реклама. Как создать самую лучшую в мире печатную рекламу брендов в XXI веке / Джим Эйтчисон. – М.: Вильямс, 2010. – 512 c. 26. Яненко М. Торговые марки в товарной политике фирмы / М. Яненко. – СПб: Питер, 2010. – 240 c.

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!