Неологизмы в современном немецком языке

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Языкознание
Страниц
40
Год сдачи
2018
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ОСОБЕННОСТЕЙ НЕОЛОГИИ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 7 1.1. Подходы к определению понятия «неологизм» 7 1.2. Правила неологизации в современном немецком языке 10 Выводы по первой главе 16 ГЛАВА 2. НЕОЛОГИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ 18 2.1. Лингвистические факторы появления неологизмов в современном немецком языке 18 2.2. Неологизмы в современном немецком молодежном интернет-языке 22 Выводы по второй главе 32 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 37
Введение

Актуальность выбранной темы исследования. Лексическое богатство языка свидетельствует об уровне развития общества. С развитием знаний о мире язык постоянно растет. Его лексический состав не остается в одном устойчивом виде, а постоянно меняется. Необходимо отметить, что изменения очень быстры. И поэтому лексический состав любого языка требует постоянного исследования – исследования на определенном синхронном срезе и в диахронии. Поэтому лингвистические и социолингвистические вопросы, связанные с развитием, обогащением словарного состава, всегда были в центре внимания языковедов.


У нас вы можете заказать дипломную работу по банкротству. Преподаватели и аспиранты выполнят качественную дипломную работу для вас.


. Исследование этих вопросов дает возможность понять тенденции развития языка вообще, заглянуть в его будущее, осветить проблему «язык и его среда», которая имеет важность не только для социальной, но и для «внутренней» лингвистики. Динамический подход к исследованию словарного состава на определенном его срезе, то есть идея динамической синхронии означает, прежде всего, необходимость анализа процедуры и правил формирования языковых единиц. Динамика языка соотносится с принципом производной языковых единиц, с трансформациями, модификациями языкового знака [Гусеева, 2006: 17]. Открытый характер лексической системы, в первую очередь, связывается языковедами с «открытым характером подсистемы производных слов, с активным действием словообразовательных процессов» [Гусеева, 2006: 17]. Исследованием проблем словообразования посвящено много работ выдающихся языковедов, а именно: О.С.Кубряковой, М.Я.Плющ, Г.О.Винокура, Ю.А.Зацного и др. Как известно, словообразование рассматривается как средство номинации, как средство пополнения словарного состава языка новыми словами для обозначения «возникающих явлений культуры и цивилизации или его обновление за счет все новых средств выражения» [Аникеева, 2018]. Под словообразованием понимают правила создания речевых единиц по определенным моделям и схемам, систему способов и средств образования новых слов [Зверлова, 2006: 67]. «Слово формируется определенной совокупностью отношений его компонентов (корня, аффиксов) и отношением одного слова – члена словообразовательной системы – к другому слову той же системы» [Гусеева, 2006: 26]. Лексическая функции словообразования, подчеркивают языковеды, принципиально эволюционная, она направлена на изменение языка. Существует взгляд, что словообразования составляет не функциональный, а лишь эволюционный аспект языка. Оно обеспечивает развитие речи в словарном плане, но никак не участвует в ее функционировании. Словообразование полностью и напрямую зависит от существующей системы языка и обусловлено ею. Словообразование играет важную роль с точки зрения когнитивной лингвистики, поскольку это – процесс, который целиком ориентирован на коммуникацию, на передачу знания о мире, о структурировании тех элементов окружающего мира, которые в процессе деятельности субъект выделил и которыми овладел. Как пишет Л.Н. Яковлева, производные слова в отличие от простых не только называют отдельное действие, предмет, но и указывают на связь, на их отношение к другим действиям, предметам [Яковлева, 2005]. Тем самым возникает возможность соединить новый опыт со старым, познать неизвестное через известное. Актуальность темы исследования состоит в изучении изменений в путях, способах и средствах обогащения словарного состава, процессов формирования новых деривационных элементов, которые активно происходят именно в последние десятилетия; внутриязыковой мобильности и миграции лексики, которые являются решающими факторами развития словарного состава современного немецкого языка; выявления конкретных социальных факторов, которые наиболее влияют на эти процессы, раскрытие роли информационной революции в лексико-семантических изменениях. Изучением лексического состава языка занимались С. Н. Вердиева, В. Г. Адмони, Ф.П. Филин, Н. И. Мостовой, И. Трир и другие. Целью исследования является изучение особенностей словообразование новых слов в современном немецком языке. Цель работы предполагает необходимость решения конкретных задач: - проанализировать основные подходы к определению понятия «неологизм»; - изучить правила неологизации в современном немецком языке; - проанализировать лингвистические факторы появления неологизмов в современном немецком языке; - проанализировать неологизмы в современном немецком молодежном интернет-издании. Объектом исследования является лексическая система современного немецкого языка. Предмет исследования – особенности образования неологизмов в современном немецком языке. Степень изученности проблемы свидетельствует, что проблема неологизмов является предметом постоянного интереса со стороны исследователей немецкой филологии – А.К. Баш, В.А. Березинский, О.Л. Боярская, В. Крюк, С.М. Еникеева, Ю.А. Жлуктенко, В.И. Заботкина, Ю.А. Зацный, А.Л. Клименко, Н.З. Котелова, Я. Левченко, Л.Ф. Омельченко, А.В. Ребрий, А.А. Селиванова, Л. Бауэр, Дж. Грин, Дж. Ейто, Дж. Кэнон, Р. Фишер. В своих исследованиях они анализируют причины появление новых единиц словаря, описывают пути их возникновения, предлагают собственные классификационные схемы неологизмов – слов или соединений, использованных в языке в определенный период для обозначения нового или уже существующего понятия или приобретения единицами языка новых значений, которые осознаются как такие носителями языка [Литературная энциклопедия терминов и понятий, 2001: 43], выделяя, в том числе, и фонологическую их разновидность. Одной из самых интересных в этом плане труд Н.Н. Королевой [цит. по: Новый толково-словообразовательный словарь русского языка]. В ней исследовательница пришла к выводу, что пополнение словарного запаса современного немецкого языка происходит за счет количественных и качественных изменений, обусловленных различными процессами: словотворчеством, фразеологизацией, динамикой семантической структуры слова, заимствованиями, новыми тенденциями в грамматике и фонетике, и выделяет четыре типа неологизмов, среди которых и фонологические (0,8% от всех новых слов) [Зацный, 2008: 4]. Отметив незначительную численность по сравнению с другими типами неологизмов, автор, несмотря на это, замечает, что их возникновение и функционирование в немецком языке есть явлением многоаспектным, которое требует глубокого и всестороннего изучения. Методы исследования. Кроме общенаучных анализа и синтеза в работе был использован такой методы, как деривационный анализ. Структура исследования. Курсовая работа состоит из введения, двух глав с параграфами, заключения и списка литературы.

Заключение

На фоне бурного развития международного сотрудничества, глобализационных процессов существенно возрастает роль переводческой деятельности. Благодаря совершенному владению иностранными языками преодолеваются коммуникативные преграды между народами, достигается взаимопонимание наций, обеспечивается общедоступность достижений мировой науки и культуры. Пространство интернет-коммуникаций существенно расширяет возможности вести диалог, дискуссию, способствует обмену идеями. Сейчас перед высшей школой со всей остротой встает задача подготовки переводчиков, которые в совершенстве владели бы иностранными языками. Овладение специальности переводчика предполагает владение не только литературным языком, но и «живым» народным словом, способность точной передачи значения и значимости каждого слова говорящего и его эмоциональной нагрузки. Ведущее место в речи занимают неологизмы – новообразования, которые формируют лексико-семантическое поле речи и составляют особые трудности, обусловленные словосочетаемостью различных языковых культур. Сейчас актуализируются сопоставимые исследования функционирования речевых конструкций различных языков в переводческой деятельности. Через значительное количество инноваций немецкий язык, как и многие другие языки, находится в «неологическом буме». Возникло большое количество новых слов, что привело к необходимости изучения и описания. Это, в свою очередь, вызвало появление совершенно новой области лингвистики – неологии – науки о неологизмах, в сферу деятельности которой входит выявление новых слов и значений, анализ факторов их появления, изучение средств их образования, разработка принципов отношения к ним (их принятие или непринятие носителями языка) и их лексикографической обработки (фиксация в словарях и утверждение значений). Язык, как и другие адаптивные системы, лучше изучается с помощью обратной связи, использует их для собственного улучшения. Если вариант оправдывает себя, он остается в языке. Этот процесс может быть понят согласно результатам по изучению новых слов или неологизмов. Классифицируются неологизмы или по логико-семантическим признакам (есть перечнем понятий), когда новые слова означают, или по способу словообразования. Классификация последнего типа находятся в основе многих современных исследований лексики. В вокабуляре неологизмов можно выделить собственно неологизмы, которые испытывают трансноминацию и семантические инновации или переосмысления. В языке последних десятилетий преобладают единицы первой группы, что связано с ростом потребностей общества дать названия новым реалиям, которые возникли в связи с научно-техническим прогрессом. С точки зрения способ создания неологизмы делятся на: фонологические, заимствования, семантические, синтаксические, которые образуются путем комбинации существующих в языке знаков (словообразование). Фонологические неологизмы образуются из отдельных звуков. Такие неологизмы имеют высокий уровень коннотации новизны и могут быть отнесены к «сильным неологизмам». Проанализировав Интернет сайты с текстами, посвященные модной тематике, сделав выборку «модных» неологизмов, мы обратили внимание на закономерности способов создания этих слов. Выяснилось, что самыми распространенными способами являются сращения и словосложения. Итак, закономерные изменения лексического состава немецкого языка, оказываются в его пополнении неологическими единицами, обусловлены динамичным развитием социально-политической и экономической систем общества, прогрессивными изменениями в области науки и техники, а также межкультурных контактов. Хотя внешние факторы и осуществляют значительное влияние на расширение словарного состава языка, не все новообразования могут считаться следствием действия внеязыковых факторов. Это объясняется наличием внутренних, чисто лингвальных, факторов языкового развития, объясняющих глубинные тенденции процесса неологизации – формирование аналитизма, экономию речевых усилий.

Список литературы

1. Аникеева Л. А. Англицизмы в немецком языке. Библиотека и доступность информации в современном мире: электронные ресурсы в науке, культуре и образовании: [Электронный ресурс] / Аникеева Л. А. Англицизмы в немецком языке. – Режим доступа к статье: http: //www.vwds.de 2. Бим И.Л., Рыжова Л.И., Садомова Л.В., Лытаева М.А. Немецкий язык: учеб. для 10 кл. общеобразоват. учреждений: базовый и профил. Уровни / И.Л. Бим и др. – М.: Просвещение, 2007. – 270 с. 3. Бим И.Л., Садомова Л.В. Немецкий язык. Шаги 5: учеб.для 9 кл. общеобразоват. учреждений / И.Л. Бим, Л.В. Садомова. Книга для чтения / авт.-сост. О. В. Каплина. – 8-е изд. – М.: Просвещение, 2007. – 271 с. 4. Борнякова И. В. Межкультурный аспект рекламы как один из факторов, определяющих проблематику перевода рекламы. / Борнякова И. В. Вестник Московского университета. - ср. 9: Филология. - № 5. - 2006. - C. 128-134. 5. Воронина Г.И., Карелина И.В. Немецкий язык, контакты: Учеб.для 10-11 кл.общеобразоват.учреждений / Г.И. Воронина, И.В. Карелина. Книга для чтения. – М.: Просвещение, 2002. – 224с. 6. Гусева А.Е. Ольшанский И.Г. Лексикология. Современный немецкий язык: практикум = Lexikologie. DiedeutscheGegenwartssprache: Übungsbuch: учеб. Пособие для студ. лингв. фак. высш. уч. заведений – М.: Издательский центр "Академия", 2006. – 160 с. 7. Зацный Ю.А. Язык и общество. / Зацный Ю.А., Пахомова Т.О. - Запорожье Запорожский государственный университет, 2001. - 242с. 8. Зацный Ю.А., Янков А.В. инновации в словарном составе английского языка начала XXI века: англо-украинский словарь. / Ю. А. Зацный, А. В. Янков. - Винница: Новая Книга, 2008. - 360 с. 9. Зверлова, О.Ю. Немецкий язык: учебник нем.яз. «Ключевое слово – немецкий язык компакт» для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / О.Ю. Зверлова. – М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА: АСТ-ПРЕСС МАРТ, 2006. – 224с. 10. Крючкова Т.Б. Социолингвистические методы исследования лексики. // Методы социолингвистических исследований. / Крючкова Т.Б. - М., 1995 - 162с. 11. Литературная энциклопедия терминов и понятий / Рос. акад. наук, ИНИОН, [Федер. прогр. книгоизд. России]; гл. ред. и сост. А.Н.Николюкин. / А.Н.Николюкин. - М .: Интелвак, 2001. 12. Мостовой М. Лексикология английского языка: [учебник для ин-тов и фак. иностр. как] / М. Мостовой. - Х.: Основа, 1993. - 256 с. 13. Николаенко А. Лексикология немецкого языка – теория и практика. / Николаенко А. - Винница: Новая Книга, 2007. - 528 с. 14. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка под ред. Т.Ф. Ефремовой, 2000 год. Павлов Г. Коррозия родного языка. / Г. Павлов // Литературная газета: Юг России. - №13 / 43. - 2000. - C.17-19. 15. Попова Т. Русская Неология и неография / т Попова. - Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005. - 96 с. 16. Розен Е. В. На пороге XXI в. Новые слова и словосочетания в немецком языке. / Е. В. Розен. – М .: Менеджер, 2000. – 190 с. 17. Розен Е. Немецкая лексика: история и современность / Е. Розен. – М.: Высшая школа, 1991. - 96 с. 18. Розен Е. Показатель времени как ведущий компонент понятия неологизм / Е. Розен // Вопросы немецкой филологии: ученые записки Московского педагогического института имени В.И. Ленина. – Вып. 317. - М., 1968. - С. 127-131. 19. Романова М.С. Специфика функционирования англицизмов в немецком молодёжном языке: Автореф. дис. на получение науч. степени канд. филол. наук. / М.С. Романова - М .: МГУ, 2001. - 16 с. 20. Селиванова А.А .: Современная лингвистика: терминологическая энциклопедия. / Селиванова А.А. – Ростов-на-Дону: Окружающая среда. - К, 2006. - 716 с. 21. Степанова М. Д. Лексикология современного немецкого языка / М. Д. Степанова, И. И. Чернышева. – М. : Изд. Центр “Академия”, 2003. – 256 с. 22. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке / М.Д.Степанова, В.Фляйшер.– М.: Высшая школа, 1984. – 264 с. 23. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. – М., 2003.- С.54-56. 24. Шевелева Л.В. Лексикология современного немецкого языка: Курс лекций: Учеб. пособие. – М.: Высш. шк., 2004. – 240 с. 25. Яковлева Л.Н., Лукьянчикова М.С., Бузоева М.Д., Штарк К. Мозаика: Учеб. нем. яз. для 11 кл. шк. с углубл. изучением нем. яз. Кн. для чтения / Л.Н. Яковлева и др. – М.: Просвещение, 2005. – 230 с. 26. Glück H. Gegenwartsdeutsch / H. Glück, W. Sauer. – Stuttgart : Metzler, 1997. – 200 S. 27. Herberg D. Neologismen in der deutschen Gegenwartssprache. Probleme ihrer Erfassung und Beschreibung / Dieter Herberg // Deutsch als Fremdsprache. – Leipzig, 2002. – № 4. – S. 195–200. 28. Herberg D, Kinne M. Neologismen. Studienbibliographien Sprachwissenschaft 23. – Heidelberg: Groos, 1998. – 48 s. 29. Preface // Oxford Dictionary of Abbreviations. - Oxford: Oxford University Press, 1996. - 397p. Quinion M. In Brief // http://www.worldwidewords.org/ 30. Schippan Th. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache / Thea Schippan. – Tübingen : Max Niemeyer Verlag, 2002. – 305 S. 31. Xuefu D. Neologismen und Neologismenwörterbuch// Wörterbücher in der Diskussion. – Vortrage aus dem Heidel-berger Lexikographischen Kolloquium. – Herausgeben von Wiegand. – 1989. – S. 39-75.

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!