Настоящая курсовая работа посвящена исследованию глаголов чувственного восприятия в русском и английском языках. Актуальность исследования обусловлена тем, что данная работа выполнена в русле антропоцентрической научной парадигмы, изучение которой является весьма распространенным в современной лингвистике. Глаголы чувственного восприятия требуют постоянного изучения, что, в свою очередь, вызвано тем, что такое подход дает возможность приблизиться к пониманию принципов и особенностей формирования национальной и индивидуальной языковой картины мира носителей различных языков.
Известно, что человек не просто воспринимает и познает мир, он живет в нем, в результате чего в его языке находит выражение его объективная реальность. В этой связи проблема соотношения языка и мышления, решаемая в современной лингвистике в статусе когнитивного, концептологического и семантического направлений, представляется особенно значимой. Знания и опыт людей, накопленный на протяжении всей истории развития нации реализуется в языке при помощи глаголов чувственного восприятия, которые репрезентируют мировосприятие в семантических пространствах различных языков и образуют лексико-семантические поля.
Цель работы – проанализировать глаголы чувственного восприятия в русском и английском языках.
Для достижения поставленной цели в работе необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть чувственное восприятие и его отражение в семантике языковых форм;
2) привести общую характеристику глаголов чувственного восприятия;
3) проанализировать лексико-семантические поля глаголов чувственного восприятия в русском и английском языках.
Объект исследования – глаголы чувственного восприятия в русском и английском языках.
Предмет исследования – лексическо-семантические поля глаголов чувственного восприятия
Материалом исследования послужили данные, извлеченные из лексикографических источников английского и русского языков.
Поможем сделать курсовую работу, цена вам понравится.
.
В работе использовались следующие методы исследования: описательный, аналитический, метод когнитивного, компонентного и дифиниционного анализа.
Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных исследователей, среди которых такие, как Ю.Д. Апресян, Ю.Ю. Архипова, А.В. Бондарко, Т.А. Демешкина, В.И. Денисенко, Е.С. Кубрякова, Е.И. Кукушкина, У. Найссер, Н.К. Онипенко, Е.В. Падучева, Д.Б. Сердюкова. А.А. Уфимцева и т.д.
Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования полученных результатов при разработке курсов по лексикологии русского и английского языков, спецкурсов по культурологии, сопоставительной лингвистике, межкультурной коммуникации, социологии и психологии.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы.