Содержание Введение 3 Параграф 1. Разновидности разговорной речи. Особенности литературной и фамильярной лексики 5 Параграф 2. Особенности сленга как подстиля разговорной речи 11 Параграф 3. Характеристики жаргона как подстиля разговорной речи 17 Параграф 4. Исследование особенностей лексики разговорного английского языка 20 Заключение 28 Список использованной литературы 30 Приложение 32

Разговорная лексика английского языка

курсовая работа
Языкознание
31 страниц
69% уникальность
2018 год
106 просмотров
Гришина Т.
Эксперт по предмету «Лексикология»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Содержание Введение 3 Параграф 1. Разновидности разговорной речи. Особенности литературной и фамильярной лексики 5 Параграф 2. Особенности сленга как подстиля разговорной речи 11 Параграф 3. Характеристики жаргона как подстиля разговорной речи 17 Параграф 4. Исследование особенностей лексики разговорного английского языка 20 Заключение 28 Список использованной литературы 30 Приложение 32
Читать дальше
Введение Одна из самых важных в современном языкознании проблем, с которой имеют дело лингвисты, – это проблема анализа лексики разговорной речи. Английский язык разговорного стиля является основой повсеместного общения в типичных ситуациях; стилистика этого языка отличается разнообразностью, но огромное количество людей всех видов деятельности в быту общаются с помощью разговорного языка. С помощью литературного английского сдаются письменные работы, пишутся книги и говорятся официальные речи.


На нашем сайте вы можете заказать курсовую работу по социологии. Курсовая работа будет написана быстро и качественно. % оригинальности и квалификацию автора вы можете выбрать сами, для этого нужно заполнить форму заказа.


. Во всех остальных случаях люди используют именно разговорный язык. Изучение разговорной лексики необходимо для понимания повседневной речи и подтекста в частности во время разговора. Исследования по анализу лексики проводились такими учеными, как Арнольд И.В., Гальперин И.Р., Морозова Н.Н. Соловьева Т.А. и другие. Работы Арнольда И.В. были посвящены лексикологии и стилистике английского языка. Соловьева Т.А. подробно занималась сленгом как неотъемлемой частью лексики разговорного английского языка. Разговорный английский отличается от литературного языка рядом особенностей, мы же остановим свое внимание именно на лексическом уровне разговорного английского языка. Актуальность выбранной темы объясняется тем, что для обеспечения коммуникативной наполненности любого сообщения в разговорном дискурсе и для полного и адекватного восприятия сообщения, знаний лишь норм кодифицированного языка оказывается недостаточно. Более того анализ схожих и различных черт в разговорном стиле – это одно из главных условий достижения эквивалентности при переводе. Объект нашего исследования – разговорный английский язык. Предмет исследования – особенности лексики разговорного английского языка. Целью нашей работы является анализ и систематизация характерных особенностей лексики разговорного английского языка. Для достижения цели нами поставлены следующие задачи: 1. Выделить разновидности разговорной речи и проанализировать особенности литературной и фамильярной лексики; 2. Выявить особенности сленга и жаргона как подстиля разговорной речи; 3. Исследовать характерные черты лексики разговорного английского языка в тексте. Материалом исследования являются литературные произведения следующих авторов: Стивена Кинга, Рэя Брэдбери, Джона Фаулза, Софии Кинселлы, Ричарда Баха, Марка Твена. Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в ней была произведена попытка систематизировать особенности лексики разговорного английского языка, выявлены некоторые особенности между американским и британским вариантами английского языка. Практическая значимость состоит в том, что результаты анализа могут быть применены при разработке учебных материалов для изучения английского языка. Более того, сделанные нами выводы могут быть полезными для разработки различных методик обучения иностранному языку. Работа состоит из введения, 4 параграфов, заключения, списка использованной литературы и приложения.

Читать дальше
Заключение Таким образом, на основе исследованного материала можно сделать следующие выводы. Функциональный стиль – это система взаимосвязанных языковых средств, служащие определенной цели в процессе коммуникации. Разговорный стиль является функциональным стилем, существующим именно в сфере повседневно-бытового, частного, неофициального общения. Основными признаками разговорной лексики считаются неофициальность; неподготовленность речи (отсутствует предварительный отбор языкового материала и предварительное обдумывание высказывания); тесная связь с ситуацией (многие элементы сообщения выражаются не словесным способом, так как непосредственно содержатся в ситуации, которая сопровождает речь), большая роль неязыковых средств выражения: мимика, жесты, ударение. В устной речи чаще всего применяется диалог. В письменной форме разговорный стиль употребляется в области неофициальной переписки (частные письма, записки) и в дневниках. В исследовании под сленгом понимаются слова, относящиеся к нестандартному пласту лексики современного английского языка и придающие высказываниям эмоциональную окраску и субъективную оценку. Жаргон – это лексика устного общения людей той или иной специальности. К профессиональному жаргону причисляются названия предметов (орудий, инструментов, их частей) и процессов, которые связаны с данной профессией и, предназначены для эмоционально-образной характеристики предметов и явлений. Согласно задачам нашего исследования мы рассмотрели исследования лингвистов по вопросу о характерных лексических особенностях английской разговорной речи, а также изучили данные явления на материале оригинальных источников. Также в результате работы выявились следующие характерные особенности разговорного английского языка на лексическом уровне: 1. сильно представлена нейтральная стилистически лексика, используются слова из общенародного языка (общеупотребительная лексика); 2. свободное образование новых слов; 3. употребление слов с разной стилистической окраской (переплетение книжных, разговорных, просторечных слов); 4. расширение семантики слов общенародного языка. Во время исследования данной темы был проведен анализ информации по поставленному вопросу, рассмотрено состояние современного разговорного английского языка, выявлены основные лексические особенности современного разговорного английского языка.
Читать дальше
Список использованной литературы Основная литература: 1.Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: на материале английского языка. - М.: "Либроком", 2009. - 216 с. 2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка : учеб. пособие / И.В. Арнольд. - 2-е изд., перераб. - М. : ФЛИНТА : Наука, 2012. - 376 с. 3.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М. «Флинта», 2010. - 384 с. 4.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979. – 423 с. 5.Бузаров В.В. Основы синтаксиса английской разговорной речи. - 2-е изд., перераб., доп. - М.: "Крон-Пресс", 2013. - 326 с. 6.Гальперин И.Р. Стилистика английского Очерки по стилистике английского языка. - М.: "Либроком", 2012 - 376 с. 7.Дикушина О.И. Фонетика английского языка. - Москва, "Издательство литературы на иностранных языках", 2002. – 152 с. 8. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. Основы курса: Учебное пособие. Изд. 4-е, испр. и доп. - М.: КомКнига, 2006. - 224 с. 9. Малюга Е.Н. Англоязычный профессиональный жаргон в деловом дискурсе // Серия «Современные лингвистические и методико- дидактические исследования». 2010. № 2. - С. 11 – 16 10. Моисеев М.В. Лексикология английского языка: учебное пособие. Часть 1. (для студентов специальностей 031202.65 «Перевод и переводоведение» и 031201.65 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур») / М.В. Моисеев. - Омск: Изд-во Ом. гос. ун-та, 2010. - 128 с. 11. Морозова Н.Н. The Last Word On Words. Lectures on English Lexicology./Н.Н. Морозова - М.: Университетская книга, 2010. - 178с. 12. Соловьева Т. А. К вопросу об образовании сленгизмов на базе английского литературного словаря. Романо-германская филология Текст. / Т. А. Соловьева. Иваново : [б. и.], 2008. - 254 с. 13.Трофимова Э.А. Синтаксические конструкции английской разговорной речи. - Ростов на Дону: Изд-во Ростовского универ-та, 2009. - 157 с. 14. Хомяков В.А. Введение в изучение сленга – основного компонента английского языка. Монография. – Вологда: Областная типография, 2009. – 103 с. 15.Якубинский Л.П. Избранные работы: Язык и его функционирование. - м., 2005. – 361 с. 16. Jesperson O. Grows and Structure of the English language. – Leipzig, 2000. – 299 p. 17. Ullmann Stephen Language and Style. - Oxford, 2009. – 268 p. Словари: 18. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. – 2-е изд., стереотип. – М.: Флинта: Наука, 2011.- 696 с. Источники примеров: 19. Nicholas Sparks The Notebook. – Warner Books, 1996. – 214 p. 20. Kristen Ashley Games of the Heart.- Warner Books, 2011. – 133 p. 21. Chuck Palahniuk Fight Club. – W.W. Norton, 1996. – 208 p. 22. Stephen King It. – Viking, 1986. – 1138 p. 23. Nicholas Sparks At First Sight. – Grand Central Publishing, 2005. – 288 p. 24. John Green Looking for Alaska. – Dutton Juvenile, 2005. – 233 p. 25. Chuck Palahniuk Invisible Monsters. - W.W. Norton, 1999. – 297 p.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image