Введение…………………………………………………………………………. 3
1. История изучения военной лексики ……………………………………….5
2. Место военной лексики в лексической системе Испанского языка …..7
2.1 Термины, отражающие организацию вооруженных сил…………………...7
2.2Состояние военной лексики испанского языка…………………………….11
2.2.1. Наименования войска и его подразделений…………………………….13
2. 2. 2 Наименования отдельных представителей военных (слу-
жилых) людей ………………………………………………………………...…15
2.2.3. Наименования отдельных частей войска, выполняющих
определенную боевую задачу………………………………………………...…16
2.2.4. Наименования родов войск …………………………………………...…20
2.2.5. Наименования воинов по профессиональному признаку………………21
3. Иноязычные заимствования в испанской военной лексике………..…23
4.Тематические группы военной лексики…………………………………..25
Заключение …………………………………………………………………...28
Список литературы…………………………………………………………….30
Читать дальше
- Военные действия и военные операции:
La batalla, el curso de la batalla, el ataque, la llegada y т.дсражение, ход сражения, атака, наступление и т.д
13 группа.
- Операции построения войск:
El ala, la línea, la cadena, el flanco etc.крыло, линия, цепь, фланг и т.д.[6].
Характерной особенностью групп является широкое использование военной лексики, ее многообразие. Военная лексика в испанском языке имеет и еще глубокие исторические корни, как было приведено в указанных выше примерах.
Военная лексика является неотъемлимой частью всей лексической системы в целом. Но, как правило, и как показало исследование, подается как отдельная тематическая группа.
Заключение
В данной исследовательской работе были рассмотрены особенности функционирования военной лексики в испанском языке.
В исследовании важное место занял вопрос о путях образования лексических терминов, о сочетании в слове общих и специальных значений, о проблеме взаимоотношении общенародного языка и профессиональной лексике - одна из серьезных проблем лексикологии.
Итогом исследования соответствует следующий вывод:
- основу военной лексики и фразеологии составляют слова тесно связанные с живым языком военной эпохи.
Семантическая структура военной лексики оказалась вполне готовой к выражению новой системы формирующей военные понятия. Это сыграло решающую роль в том, что значительная часть военной терминологии семнадцатого века превалирует в военном языке, и сохранилась внутри современного языка.
Эпоха сегодня содействует активизации военной лексики в различных типах разговорной и книжной речи, она способствует превращению специфических военных слов, словосочетаний и их разговорно-просторечных эквивалентов в боевое оружие всей публицистики.
Подводя итог исследования цель, поставленная ранее, в рамках курсовой работы по заданной теме была достигнута, а именно проведен анализ военной лексики в испанском языке. А так же оказались решены поставленные задачи:
- изучена история военной лексики и уточнить отдельные теоретические вопросы,
- проведен многокомпонентный анализ,
- проведено сопоставление военной лексики специфики употребления единиц в зависимости от описания,
- определено место военной лексики в лексической системе Испанского языка,
- описаны термины военной лексики,
- выявлена специфика военной терминологии как способ обогащения выразительных средств,
- выявлены иноязычные заимствования в испанской военной лексике.
Читать дальше
1. Зарубежное военное обозрение. 2017, №10, С.18-24.
2. Манойлин В. И. «Кронштадтская военно-морская крепость» // «Базирование Военно-морского флота СССР». — СПб.: Нева, 2004. — С. 104. — 320 с.
3. Ф. П. Сороколетов «История военной лексики (XI-XVII вв.)». – М. : Издательство: "Либроком"- 386с.
4. Военных носят на руках. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rg.ru/2008/01/16/ispaia. (дата обращения: 05.02.2019г.).
5. Fact Military.[Электронный ресурс]. Режим доступа: http://factmil.com/publ/strana/ispanija/reformirovanie_vooruzhjonnykh_sil_ispanii_2007 / 63-1-0-713 ( дата обращения: 05.02.2019г.).
6. Vigara Tauste Ana Ma, Alvarez Herrero Sonia, Gonzalez Buendia Paloma Lenguaje (y vida) del recluta en el cuartel. .[Электронный ресурс]. Режим доступа: http: / / www.ucm.es /i nfo / especulo /numero3/ recluta. htm#vnota3 (дата обращения: 05.02.2019).
7. Buitrago, A. Diccionario de dichos y frases hechas. Madrid: Editorial Espasa Calpe, S.A. P. 2000. Р.800
8. Gates, David. The Spanish Ulcer: A History of the Peninsular War. — Da Capo Press, 2001. — P. 20.
Читать дальше