Эксперт в учебе
+7 (495) 215-28-14
Кривоколенный переулок, д. 5 строение 4, офис 239, этаж 2

ЭВФЕМИЗМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Языкознание
Страниц
30
Год сдачи
2019
Оглавление
Оглавление Введение 3 Глава I: Эвфемизм как явление русского языка и речи 5 1.1. Сущность и примеры эвфемизмов 5 1.2.История появления термина 6 1.3. Способы образования эвфемизмов……………………………………….8 1.4. Цели, типы и функции эвфемизмов……………………………………..10 Выводы по главе I 12 Глава II: Применение эвфемизмов в современном русском языке 14 2.1. Профессиональные эвфемизмы…………………………………………14 2.3. Фразеологические эвфемизмы…………………………………………..15 2.2. Эвфемизмы в сферах социальной и политической жизни…………...19 2.4. Употребление эвфемизмов в СМИ и интернет – коммуникации……..22 Выводы по главе II…………………………………………………………………25 Заключение………………………………………………………………………….26 Список использованной литературы……………………………………………...28
Введение

На сегодняшний день не оставляет сомнений тот факт, что языковая система постоянно изменяется. И от способности органично преобразовывать свои мысли в слова зачастую зависит благосостояние многих людей. Вот почему важно разбираться не только в значениях новых слов, но и уметь правильно употреблять уже существующие. Исследуя эвфемизмы, лингвист должен рассматривать и анализировать не только сами эвфемистические выражения, но и тот социально-культурный фон, на котором возникает потребность в данном способе номинации. Проблемы эвфемии неоднократно были рассмотрены в работах отечествен¬ных и зарубежных лингвистов на основе различных языков: Кейни в 1960 году, Видлак в 1967 году, Кацев в 1989 году, Крысин в 1996 году, Павлова в 1996 году, Гумирова в 1997 году, Москвин в 1998 году, Боргояков в 1998 году, Кудряшова в 2000 году т.д В прошлом отечественные лингвисты не уделяли должного внимания проблемам эвфемии, в силу утвердившегося в советское время убежде¬ния о «характерном для социалистической эпохи разоблачении эвфемизмов и предпочтении им прямых выражений» (Ларин, 1977:94). Эвфемизмы не вклю¬чены в толковые словари русского языка, отсутствуют специальные словари данного жанра. В рамках лексикологии интерес к эвфемии связан с проявлением динамизма лексического значения, проблематикой номинативной деятельности языковой личности, процессами обновления словарного состава языка. Актуальность данной курсовой работы определяется тем, что, несмотря на многообразие аспектов, в которых изучается эвфемия, многие вопросы сохраняют дискуссионный характер: не разработаны надёжные критерии выделения эвфемизма, отсутствует его общепринятая дефиниция. Цель работы – выявить особенности образования и употребления эвфемизмов в современном русском языке Для достижения цели были поставлены следующие задачи: 1) Изучить литературу по данной теме; 2) Описать понятие эвфемизма от истории его возникноваения до настоящего времени; 3) Рассмотреть функции эвфемизов; 4) Найти применение эвфемизмов в коммункиациях, социальной жизни, рекламе, сети Интернет. Объектом исследования данной работы являются эвфемизмы современного русского языка. Предмет исследования – особенности образования эвфемизмов и употребления их в речи. Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты и материал исследования применим для составления лекций, семинаров, курсов по языкознанию, а также для праткики изучения эвфемизмов русского языка. Методы организации и проведения исследования: метод анализа источников, метод систематизации, метод дедукции, сравнительно – исторический метод. Структура работы: курсовая работа состоит из титульного листа, оглавления, введения, двух глав, объединённых восемью параграфами, выводов к обеим главам, заключения и библиографии. Количество рисунков – 2; количество графиков и диаграмм – 0; количество машинописных страниц – 31; количество источников использованной литературы – 34.

Заключение

Таким образом, современный русский язык все более обогащается различными эвфемизмами. Из определения эвфемизма следует, что он не только более адекватен коммуникативной ситуации, но и "приличнее", чем заменяемое слово. Очевидно, что в процессе эвфемизации происходит снижение степени обсценности Эвфемизмы представляют собой одну из разновидностей стилистических средств языка. Они позволяют говорящим варьировать свою речь в зависимости от условий общения, при необходимости скрывать или вуалировать свои намерения, а также избегать коммуникативных конфликтов, которые могут происходить при слишком прямолинейной номинации определенных предметов, действий и свойств. В отличие от обычной лексики, эвфемизмы чрезвычайно чувствительны к общественным оценкам тех или иных явлений как «приличных» и «неприличных». С этим связана историческая изменчивость статуса эвфемизма: то, что представляется удачным эвфемистическим наименованием одному поколению, в следующих поколениях может расцениваться как несомненная и недопустимая грубость, требующая эвфемистической замены. Эвфемизм как способ непрямого, перифрастического и при этом смягчающего обозначения предмета, свойства или действия соотносителен с другими приемами речи – с литотой, мейозисом, оксюмороном и т. д. Эвфемизм обладает собственной спецификой. Она проявляется как в лингвистической сущности эвфемизма, так и в темах, которые чаще других подвергаются эвфемизации, сферах использования эвфемизмов, в типах языковых способов и средств, с помощью которых они создаются, в различии социальных оценок эвфемистических способов выражения. Эвфемизмы обладают огромным манипулятивным потенциалом, который используется в языке СМИ. Эвфемизмы являются распространенным инструментом манипуляции общественным сознанием. Их лингвистическая природа такова, что они отвлекают внимание реципиента от запретного понятия, являются эмоционально нейтральными субститутами нежелательных или слишком резких обозначений. Рассмотрев примеры из российской прессы совсем недавнего периода, можно утверждать, что политические эвфемизмы встречаются довольно часто и являются весьма актуальными и продуктивными в современной политической коммуникации. Об этом говорит значительное число новых слов и словосочетаний, использующихся в значении эвфемизмов, тех, которые еще не зафиксированы в работах на данную тему. Подводя итог рассмотрению приёмов эвфемии, можно (с некоторой долей осторожности) утверждать, что эвфемистическая зашифровка возникает на основе: 1) нарочито двусмысленной речи (при использовании металепсиса, незамкнутой метафоры, паронимической замены, антифразиса); 2) нарочито неясной речи (с этой целью могут быть употреблены прономинализация, перенесение с рода на вид, антономасия, эллипсис, искусственная книжность); 3) нарочито неточной речи – этому могут служить перенесение с вида на вид, с целого на часть, мейозис; 4) речи, не оттягощенной бытовыми ассоциациями. Соответственно, выявив те фигуры нарочитой двусмысленности, нарочитой неясности и нарочитой неточности, а также способы «освобождения» от бытовых ассоциаций, которые используются с тем, чтобы сделать речь ситуативно уместной, мы поучим исчерпывающий перечень способов эвфемизации. Итак, эвфемизмы, “заменные” и “смягчающие” слова и словосочетания, представляют собой довольно объемный пласт лексики современного русского языка. Использование эвфемизмов обусловлено стремлением не создавать ощущения коммуникативного дискомфорта и избежать коммуникативных конфликтов, которые могут быть вызваны употреблением “прямых” наименований. Они охватывают весьма широкий спектр тем, касающихся как личной (бытовые эвфемизмы), так и общественной жизни человека (социальные эвфемизмы). Эти темы не принято прямо называть в определенном обществе, они являются табуизированными, т.е. под запретом.

Список литературы

1. Амирова, Т. А. Из истории лингвистики XX века: структурно- функциональное языкознание (истоки, направления, школы) : учеб. пособие для вузов / Т. А. Амирова. – Москва : ЧеРо, 1999. – 104 с. 2. Амирова, Т. А. История языкознания : учеб. пособие для вузов / Т. А. Амирова, Б. А. Ольховиков, Ю. В. Рождественский ; под ред. С. Ф. Гончаренко. – 2-е изд., стереотип. – Москва : Академия, 2005. – 670 с. 3. Аракин, В. Д. Типология языков и проблема методического про- гнозирования : учеб. пособие для вузов / В. Д. Аракин. – Москва : Высшая школа, 1989. – 157 с. 4. Арнольд, И. В. Лексикология современного русского языка : учеб. пособие / И. В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – Москва : Флин- та, 2012. – 374 с. 5. Бабич, Г. Н. Лексикология русского языка : учеб. пособие для вузов / Г. Н. Бабич. – 5-е изд. – Москва : Флинта, 2010. – 195 с. 6. Березин, Ф. М. История лингвистических учений : учеб. для фи- лол. спец. вузов / Ф. М. Березин. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Высш. шк., 1984. – 319 с. 7. Быков, А. А. Удивительное языкознание : путеводитель по языкам Европы / А. А. Быков. – Москва : ЭНАС, 2011. – 206 с. 8. Быконя, В. В. Конспект лекций по истории языкознания : учеб. по- собие / В. В. Быконя ; Федеральное агентство по образованию, ГОУ ВПО ТГПУ. – Томск : ТГПУ, 2008. – 75 с. 9. Варпахович, Л. В. Лингвистика в таблицах и схемах : пособие для вузов / Л. В. Варпахович. – Минск : Новое знание, 2003. – 127 с. 10. Введение в языкознание : Хрестоматия / сост. А. В. Блинов, И. И. Богатырева, В. П. Мурат, Г. И. Рапов. – Москва : Аспект Пресс, 2000. – 341 с. 26 11. Введение в языкознание : Хрестоматия : учеб. пособие для вузов / сост. Л. С. Иванова . – Томск : ТПУ, 2004. – 188 с. 12. Вендина, Т. И. Введение в языкознание : учеб. пособие для вузов / Т. И. Вендина. – Изд. 2-е, испр. и доп. – Москва : Высшая школа, 2008. – 399 с. 13. Гируцкий, А. А. Введение в языкознание : учеб. пособие для фи- лол. спец. вузов / А. А. Гируцкий. – Минск : ТетраСистемс, 2001. – 287 с. 14. Дульзон, А. П. Аффиксация как метод передачи грамматических значений : лекция по общему языкознанию / А. П. Дульзон ; ред. А. И. Кузьмина ; ТГПИ. – Томск : ТГУ, 1962. – 22 с. 15. Звегинцев, В. А. Мысли о лингвистике / В. А. Звегинцев. – Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1996. – 335 с. 16. Звуковой строй языка : сборник / отв. ред. H. B. Аванесов [и др.]. Москва : Наука, 1979. – 267 с. 17. Зиндер, Л. Р. Общая фонетика и избранные статьи : учеб. пособие для вузов / Л. Р. Зиндер. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Акаде- мия, 2007. – 574 с. 18. Зиновьев, А. Тайнопись кириллицы: разгадка логико-математиче- ской системы славянской азбуки / А. Зиновьев. – Владимир : Типография им. 50-летия Октября, 1991. – 134 с. 19. Камчатнов, А. М. Старославянский язык : курс лекций : учеб. по- собие для вузов / А. М. Камчатнов. – Москва : Флинта, 2002. – 149 с. 20. Касевич, В. Б. Введение в языкознание : учеб. для вузов / В. Б. Касе- вич ; СПбГУ. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва : Академия, 2011. – 228 с. 21. Клейнер, Ю. А. Очерки по общей и германской просодике / Ю. А. Клейнер. – Санкт-Петербург : Факультет филологии и ис- кусств СПбГУ, 2010. – 239 с. 22. Кондрашов, Н. А. Славянские языки / Н. А. Кондрашов. – 2-е изд. – Москва : Учпедгиз, 1962. – 212 с. 23. Кочергина, В. А. Введение в языковедение : учеб. пособие для ву- зов / В. А. Кочергина. – Москва : Академический Проект, 2004. – 268 с. 24. Кошевая, И. Г. К проблеме знака и значения в языке : учеб. пособие / И. Г. Кошевая ; МГПИ. – Москва : МГПИ, 1976. – 143 с. 27. Красухин, К. Г. Введение в индоевропейское языкознание : курс лекций : учеб. пособие для вузов / К. Г. Красухин. – Москва : Ака- демия, 2004. – 316 с. 25. Кунин, А. В. Курс фразеологии современного английского языка : учебник для вузов / А. В. Кунин. – Москва : Высшая школа, 1986. – 336 с. 26. Кустова, Г. И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения / Г. И. Кустова. – Москва : Языки славянской куль- туры, 2004. – 472 с. 27. Лайонз, Д. Введение в теоретическую лингвистику : пер. с англ. / Д. Лайонез ; под ред. В. А. Звегинцева. – Благовещенск : Благовещ. Гуманитарный колледж, 1999. – 540 с. 28. Левицкий, Ю. А. История лингвистических учений : учеб. пособие / Ю. А. Левицкий, Н. В. Боронникова. – Москва : Высшая школа, 2005. – 301 с. 29. Лейчик, В. М. Люди и слова / В. М. Лейчик ; отв. ред. Г. В. Степанов. – Москва : Наука, 1982. – 175 с. 30. Линвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярце- ва ; редкол.: Н. Д. Арутюнова [и др]. – 2-е изд., доп. – Москва : Большая Российская энциклопедия, 2002. – 707 с. 31. Маковский, М. М. Удивительный мир слов и значений: иллюзии и парадоксы в лексике и семантике : учеб. пособие / М. М. Маков- ский. – Москва : Высшая школа, 1989. – 199 с. 32. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание : учебник для вузов / Ю. С. Маслов. – Изд. 3-е, испр. – Москва : Высшая школа, 1997. – 272 с. 33. Мечковская, Н. Б. Семиотика: язык, природа, культура : курс лек- ций : учеб. пособие для вузов / Н. Б. Мечковская. – 2-е изд., испр. – Москва : Академия, 2007. – 426 с. 34. Михалев, А. Б. Общее языкознание. История языкознания : путе- водитель по лингвистике : конспект-справочник : учеб. пособие для вузов / А. Б. Михалев. – Москва : Флинта, 2005. – 235 с.

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!