Эксперт в учебе
+7 (495) 215-28-14
Кривоколенный переулок, д. 5 строение 4, офис 239, этаж 2
Вход только в медицинской маске.

Проблема вариантности в терминологии

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языкознание
Предмет
Языкознание
Страниц
40
Год сдачи
2019
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3 1 МЕСТО ТЕРМИНА В ЯЗЫКОЗНАНИИ 5 1.1 Стилистика как раздел языкознания 5 1.2 Терминология и терминолексика 14 1.3 Функция термина в официально-деловом и научном стилях 20 2 ТИПЫ ВАРЬИРОВАНИЯ ТЕРМИНОВ 23 2.1 Специфика терминологической вариативности 23 2.2 Вариативность в лингвистической терминологии 29 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 39  
Введение

Термины являются значимость частью функционирования русского языка, так как именно они обеспечивают взаимосвязь разных областей знания и научных дисциплин. Без использования терминов в газетных, научных, юридических текстах многие тексты представляли бы собой объемный и слабо структурированный материал, трудный для чтения и осмысления. Замещение терминов на их условные дефиниции в любом предложении наглядно показывает, как увеличится предложение и усложнится для понимания содержащаяся в нём информация. Таким образом, термины позволяют упорядочить текст, упростить его осмысление и улучшить зрительное восприятие. В условиях популяризации науки рассмотрение вопросов терминологии становится особенно актуальным. Проблема изучения вариантности терминологии имеет не только общенаучное или лингвистическое значение, так как наличие терминологического аппарата характерно для любой сферы. К примеру, становление собственно научной терминологии являлось одной из причин продвижения науки. В общем исследования по терминологии долгое время находились на периферии языкознания, и лишь с середины прошлого столетия стали центром внимания учёных-лингвистов и терминологов. По вопросам теории терминологии проводятся исследования зарубежными и отечественными лингвистами. термин рассматривается на всех языковых уровнях. В становлении и развитии терминоведения выделяют два этапа, результатом второго стали классификации вариативных форм терминов. В содержании работы рассматриваются данные, предлагаемые различными учёными (В. М. Лейчуком, К. Я. Авербухом, С. В. Гринёвым, В. А. Татариновым и Н. А. Шурыгиным). Все эти аспекты свидетельствуют о возрастающем интересе к вопросам изучения термина и проблем терминологии и актуальности исследований в этой области. Этим же обусловлен выбор темы данной курсовой работы: «Проблема вариантности в терминологии». Объектом является термин, а предметом выступила проблема вариантности термина в языкознании. Целью данной работы является определение специфики терминологической вариативности. В соответствии с целью были сформулированы следующие задачи: 1. Дать характеристику функциональных стилей русского языка; 2. Раскрыть природу термина и его функции в стилях языка; 3. Предоставить типы варьирования терминов. При написании данной работы были использованы следующие методы:  метод монографического изучения, который предполагает работу с литературой по изучаемой проблеме;  метод сравнения и анализа;  метод лингвистического описания. Курсовая работа введения, теоретической части, представленной в двух главах, заключения и списка использованной литературы.

Заключение

Проблема терминологической вариативности в современном мире является одной из активно-разрабатываемых. Язык больше не предстает, как строго ограниченное явление с правильными и однотипными предложениями. Для придания точности, информативности тексту автору необходимо прибегать к специальным средствам оформления и подачи материала. Терминологическая лексика является одним из важнейших таких средств, помогающих в формировании предложений. Термин представляет собой слово (в некоторых случаях словосочетание), определяющее понятие особой области знания. Данное понятие рассматривалось на анализе таких понятий как «терминолексика» и «терминосистемы». Рассматриваются также категории «реалия» и «терминология». Вопрос о достижении эквивалентности встаёт наиболее остро именно в отношении терминов. Основной проблемой, препятствующей достижению эквивалентности, является вариативность терминологической лексики. Актуальность темы данной курсовой работы обусловлена интересом к функционированию и переводу терминологии, что в свою очередь порождает её вариативность. В работе представлены разнообразные точки зрения на соотношение терминологических вариантов и терминологических синонимов. Стоит отметить, что в данной работе не рассматриваются термины-синонимы и эквивалентная лексика. Классификация К. Я. Авербуха основана на семантике: он выделяет варианты, не имеющие единой материальной базы, и варианты, схожие лишь формально. С. В. Гринёв отталкивается от лексико-семантической парадигмы, выделяя среди вариантных форм термина формальные и дублеты. В. А. Татаринов создал классификацию на основе трихотомии, классифицирую терминологическое варьирование на формально-структурное, ономасиологическое, синонимы. Н. А. Шурыгин строго разделяет понятия термин-синоним и термин-дублет, представляя четыре типа терминологических дублетов. Для достижения цели, сформулированной во введении, которая заключалась в определении специфики терминологической вариативности, прежде всего, изучены определение термина и его функциональность в стилях языка. Была подробно изучена теоретическая база, знание которой необходимо для исследования терминов. Во второй главе рассмотрены типы классификаций вариантных форм терминов. Значимость работы заключается в том, что изученный материал можно использовать в лекциях по стилистике и языкознанию.  

Список литературы

1. Авербух, К. Я. Общая теория термина / К. Я. Авербух. – Иваново, 2004. – 252 с. 2. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретический и прикладной аспекты // Вопросы языкознания. — 1986. — № 6. — С. 38-49. 3. Ахманова, О.С., Бельчиков, Ю.А., Веселитский, В.В. К вопросу о правильности речи [Текст] /О.С. Ахманова, Ю.А. Бельчиков, В. Веселитский // Вопросы языкознания. – 1960. — №2. – С.35. 4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. — М.: Индрик, 2005. — 1038 с. 5. Виноградов, В. А. Лингвистический термин в научном дискурсе // Избранные лекции НИУ «БелГУ»: сборник лекций Белгород: ИД «Белгород» — НИУ «БелГУ», 2015. — С. 72-77. 6. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. — Москва, "Международные отношения", 2012. — 5-е изд. — 406 с. 7. Гринев С.В. Введение в терминоведение. — М.: Московский Лицей, 1993. — 309 с. 8. Иванова Г.А. О семантической эквивалентности терминологических единиц (на материале метаязыка лингвистики)//Терминология и знание. Материалы II Межд. симпозиума. — М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 2010. — С. 181-191. 9. Климовицкий, Я. А. Некоторые вопросы развития и методологии терминологических работ в СССР [Текст] / Отв. ред. акад. В. С. Кулебакин. — Москва, 1967. — 65 с. 10. Крюкова В.Ф. Термины в научно-популярном стиле//Научно-популярный лингвистический текст: архитектоника, терминология, образный потенциал: учебное пособие для студентов филологических факультетов вузов. — Белгород: Издательство БелГУ ,2006. — с. 42-67. 11. Лейчик В.М. Лексическая вариантность и её разрешение в системе, норме и речи (на материале научно-технических и общественно-политических терминов) // Вариантность как свойство языковой системы: Тез. докл. Ч. 1. — М., 1982. — С. 140-142. 12. Лейчик В.М. Терминоведение. Предмет, методы, структура. – М., 2009. – 256 с. 13. Сложеникина Ю.В., Звягинцев В.С. Нормализация и кодификация терминологии в условиях вариантности. — Самара, 2018. — 112 с. 14. Солнцев В.М. Вариативность как общее свойство языковой системы//Вопросы языкознания. — 1984. — № 2. — C. 31-42. 15. Татаринов В.А. Теория терминоведения: Теория термина: История и современное состояние. — М.: Московский Лицей, 1996. — Т. 1. — 311 с. 16. Томахин, Г.Д. Реалии в культуре и языке. Реалия — предмет и реалия — слово / Томахин, Г.Д. // Метод.мозаика. — 2007. — №8. -С.20-28. 17. Хомутова, Т. Н Научно-популярный текст: интегральная модель / Т. Н. Хомутова, С. Г. Петров // Дискурс и интернет-коммуникация. – 2013. – Т.10. – №2. – С. 37–41. 18. Чернявская, В. Е. Интерпретация научного текста. / В. Е. Чернявская. – Изд. 4-е. – М.: Издательство ЛКИ, 2007. – 128 с. 19. Швейцер А.Д. Возможна ли общая теория перевода // Тетради переводчика. М., 1970. — № 7. — С. 34-44. 20. Шелов С.Д., Крюков Ю.И. Понятийная структура терминологии: опт выявления и представления (на материале терминологических словарей по языкознанию) // Научно-техническая информация. Серия 2: информационные процессы и системы. — 2004. — № 5. — С. 1-14. 21. Шурыгин Н.А. Лексикологическая терминология как система. — Нижневартовск: НПИ, 1997. — 123 с. 22. Ярцева, В.Н. Проблема вариативности и взаимоотношение уровней грамматической системы языка [Текст] / В.Н.Ярцева // Вопросы языкознания, 1983. – № 9. –С.17-24.

Горят сроки, а работа ещё не готова?

Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!