Введение……………………………………………………………………3 Глава 1. Понятие языковой картины мира……………………………….5 1.1. Язык и культура……………………………………………………….5 1.2. Классификация фразеологизмов……………………………………..6 1.3. Фразеологизмы как фиксаторы культурных ценностей…………..10 Глава 2. Сопоставительный анализ фразеологических единиц русского и английского языка……………………………………………………………..14 2.1. Фразеологические единицы характеризующие образ человека…..14 2.2. Сравнительный анализ фразеологизмов, характеризующих внешний и внутренний мир человека…………………………………………..17 Заключение………………………………………………………………..23 Список использованной литературы…………………………………….25

Фразеологические единицы как отражение англоязычной картины мира

курсовая работа
Языкознание
25 страниц
91% уникальность
2019 год
32 просмотров
Орланцев С.
Эксперт по предмету «Лексикология»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение……………………………………………………………………3 Глава 1. Понятие языковой картины мира……………………………….5 1.1. Язык и культура……………………………………………………….5 1.2. Классификация фразеологизмов……………………………………..6 1.3. Фразеологизмы как фиксаторы культурных ценностей…………..10 Глава 2. Сопоставительный анализ фразеологических единиц русского и английского языка……………………………………………………………..14 2.1. Фразеологические единицы характеризующие образ человека…..14 2.2. Сравнительный анализ фразеологизмов, характеризующих внешний и внутренний мир человека…………………………………………..17 Заключение………………………………………………………………..23 Список использованной литературы…………………………………….25
Читать дальше
Курсовая работа посвящена исследованию фразеологических единиц, как отражение англоязычной картины мира. Актуальность выбранной темы заключается в том, что фразеологическая единица может быть определена как немотивированная группа слов, которая не может быть свободно составлена в речи, но воспроизводится как готовая единица. При компаративном анализе фразеологических единиц необходимо определить фразеологические единицы в языке, признаки компаративных идиом и их классификация, определить их значение и использование. Цель работы заключается в сопоставительном анализе фразеологизмов, характеризующие внутренний и внешний мир человека в русском и английском языках. Задачи заключаются в следующем: 1. Определить понятие языковой картины мира, языка и культуры. 2. Классифицировать фразеологические единицы, согласно отечественным и зарубежным лингвистам. 3. Доказать что фразеологические единицы это фиксаторы культурных ценностей.


Боитесь заказать диссертацию по информатике? Не прееживайте. Доверьте написание диссертации нам. Уже более 15 лет мы помогаем студентам с написанием работ. Мы обещаем, что справимся и с вашей диссертацией!


. 5. Определить фразеологизмы, характеризующий внешний облик человека в русском и английском языках. 6. Определить фразеологизмы, характеризующие внутренний облик человека в русском и английском языках. Объектом данного исследования являются фразеологические единицы как отражение картины мира в английском и русском языках. Предметом является – использование фразеологизмов, характеризующих внешний и внутренний облик человека, в русском и английском языках. Для достижения поставленной цели и решения задач были выбраны методы исследования: сопоставительный, описательный, структурный анализ фразеологического фонда английского и русского языков. Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты способствуют выявлению механизмов функционирования фразеологических единиц в описании внутреннего и внешнего облика человека. Практическая значимость заключается в том, что данные материалы исследования можно использовать при составлении методических пособий и разработок в курсах лингвокультурологии и фразеологии при изучении английского языка. Курсовая работа состоит из содержания, введения, двух глав, заключения и списка использованной работы.

Читать дальше
В данной курсовой работе мы рассмотрели вопросы образования фразеологических единиц как отражение языковой картины мира. Ко всему вышеизложенному, можно сказать что термин «языковая картина мира» включает в себя множество различных определений и соображений, касающихся форм речевых актов, риторической структуры текстов, социокультурного поведения и способов передачи и получения знаний. Культура может найти свое выражение в языке тела, жестах и концепциях времени, обычаях гостеприимства и даже в выражении дружелюбия. Хотя все это, безусловно, отражает культурные нормы, принятые в конкретном обществе, влияние культуры на использование языка является более широким и глубоким. В английском языке более 25 тысяч фразеологизмов, мы взяли для исследования, идиомы описывающие внешний вид и характер человека. В результате пришли к следующим выводам: 1. Фразеология как объект лингвистического исследования это фразеологический оборот, устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной словарной единицы. 2. Фразеологические единицы, согласно отечественным и зарубежным лингвистам делятся на фразеологическое сращение, сочетание, единства, выражения. 3. Фразеологизмы, характеризующий внешний облик человека. Например, когда в описании используются части тела говорящего. 4. Фразеологизмы, характеризующие внутренний облик человека. Чаще всего описывают характер человека, могут сравнить его с каким-либо животным. 5. Проанализировав все полученные данные, мы пришли к выводу, что и русском и в английском языке существуют различные виды фразеологических единиц, описывающих внешний и внутренний мир человека. Таким образом, слово «культура» относится к образу жизни группы людей; их ценности, убеждения, способы поведения и, что более важно для нас, способы общения. Культура включает в себя все, что члены социальной группы создали и развили - искусство, законы и, конечно, язык, который определяет способ их мышления. Все они передаются от одного поколения к другому посредством процесса, известного как инкультурация. Человек может узнать ценности своей культуры - и таким образом стать культивированным - через процесс социального взаимодействия, который происходит через учения его родителей, сверстников, школ, религиозных учреждений, государственных учреждений и средств массовой информации. Люди, которые идентифицируют себя как члены социальной группы (профессиональная или этническая принадлежность, нация и т. Д.), Приобретают общие способы восприятия мира через свои взаимодействия с другими членами той же группы. Это точка зрения на культуру, которая фокусируется на способах мышления, поведения и оценки, которые в настоящее время разделяют члены одного и того же социального сообщества.
Читать дальше
1. Аристова Т.С., Ковшова М.С. Фразеологические единицы образных выражений русского языка. - М., 2015. – 250 с. 2. Азарх Н.А. Фразеологические единицы в современном английском языке/ Иностранные языки в школе. М.: Учпедгиз, 2015, №6. - 212 c. 3. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М: Наука, 2017. - 295 с. 4. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. -Спб.: Наука, 2001 - 211 с. 5. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии - М.: Наука, 2018 - 656 с. 6. Вакуров В.Н. Фразеология / Современный русский язык, под ред. Д.Э.Розенталя. - М., 2014. 7. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов. - М.: Наука, 2015. - 312 с. 8. Воителева, Т.М. Теория и методика обучения русскому языку / Т. М. Воителева. - М.: Дрофа, 2066. - 319 с. 9. Гаврин Г. Изучение фразеологии русского языка в школе. Пособие для учителя. - М.: Учпедгиз, 2016 - 151 с. 10. Жуков, В.П. Русская фразеология / В.П. Жуков. - М.: Высш. шк., 2016. - 310 с. 11. Кунин, А. В. Изучение фразеологии в советском языкознании / А.В. Кунин // Иностранные языки в школе.- 2017. - 229с. 12. Литвинов П.П. Фразеология. - М.: Примстрой - М, 2011 - 218 с. 13. Мокиенко В.М. Фразообразование и семантика фразеологизмов// Словообразование и фразообразование. М., 2014. - 372 с. 14. Мокиенко В. М. Загадки русской фразеологии. - М., 2015. - 249 с. 15. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Просвещение, 2017. - 296 с. 16. Новиков А.А. Семантика русского языка. М.,2014. - 272 с. 17. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. - М.: Айрис-пресс, 2014. - 448 с. 18. Семёнова Н.А. Структурные типы фразеологизмов в языке прозы М.А. Шолохова // Шолоховские чтения. Материалы XIII Международной конференции. Под ред. Е.И. Дибровой. ч.II, М.,2012. с. 55-60 19. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. - М.,2016.- 326 с 20. Телия В.Н. Что такое фразеология? М.: Наука, 2016. - 386 с. 21. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 2016 - 288 с. 22. Фомина Н.Д., Бакина М.А. Фразеология современного русского языка. - М., 2015.- 412 с. 23. Шанский, Н.М. Основные свойства и приемы стилистического использования фразеологических оборотов / Н.М. Шанский. // Русский язык в школе. - 2017. - №3. - с. 13-21. 24. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.: Высш.шк., 2015.- 276 c. 25. Якобсон Р. О. Типологические исследования и их вклад в сравнительно - историческое языкознание. М.: Издательство иностранной литературы, 2014. - 568 с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image