ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕМЫ В РУСИСТИКЕ 7 1.1 Лингвокультурология и ее понятийный аппарат 7 1.2 Единицы лингвокультурологии 11 Выводы к главе 1…………………………………………………………..14 ГЛАВА 2. ЛИНГВОКУЛЬТУРЕМА В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА…………………………………………………………15 2.1 Методика исследования лингвокультуремы 15 2.2 Лингвокультурема «дача» в русской языковой картине мира 15 2.2.1 Культурная составляющая лингвокультуремы "дача"……………16 2.2.2. Лингвистическая составляющая лингвокультуремы "дача"……..23 Выводы к главе 2…………………………………………………………..27 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29

Понятие "лингвокультурема" в филологических исследованиях

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
72% уникальность
2019 год
76 просмотров
Семёнова Н.
Эксперт по предмету «Филология»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕМЫ В РУСИСТИКЕ 7 1.1 Лингвокультурология и ее понятийный аппарат 7 1.2 Единицы лингвокультурологии 11 Выводы к главе 1…………………………………………………………..14 ГЛАВА 2. ЛИНГВОКУЛЬТУРЕМА В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА…………………………………………………………15 2.1 Методика исследования лингвокультуремы 15 2.2 Лингвокультурема «дача» в русской языковой картине мира 15 2.2.1 Культурная составляющая лингвокультуремы "дача"……………16 2.2.2. Лингвистическая составляющая лингвокультуремы "дача"……..23 Выводы к главе 2…………………………………………………………..27 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 29
Читать дальше
В 21 веке можно заметить, что одним из основных направлений лингвистически остаётся взаимодействие языка и культуры, которое является предметом изучения такой науки, как лингвокультурологии. В.В.


Мы поможем вам заказать курсовую работу в москве и успеть в указанные сроки.


. Воробьев в свое время правильно заметил, что, "исследования проблемы "язык и культура", во-первых, имеют давнюю традицию, которая изначально была обусловлена всем известным интересом языкознания к их взаимодействию и взаимосвязям, а во-вторых, даже несмотря на то, что в 21 веке достаточно большое количество целого ряда работ общего и частного характера, данная проблематика остается недостаточно изученной и разработанной" . Одной из самых основных проблем лингвистических исследований является изображение фрагментов языковой картины мира, где описана информация касательная лингвокультурологии, которая структурирована в языке. Чтобы изобразить в исследовании языковую картину мира нужно учитывать те или иные параметры или универсальные категории. Осознание мирового порядка, его понимание аккумулируются в определенных единицах - лингвокультурных концептах, логоэпистемах, национальных социокультурных стереотипах, лингвосапиентемах, а также в лингвокультуремах. Впервые понятие «лингвокультурема» было описано в работах В.В. Воробьева как единица лингвокультурологического поля, которая включает в себя объединение знака, семантики и соотносительного понятия о классе предметов культуры. Лингвокультуремой исследователь считал "диалектическое единство лингвистического и экстралингвистического (понятийного и предметного) содержания" . Таким образом, лингвокультурема включает в себя как собственно языковое представление, так и неразрывно связанную с ним "внеязыковую культурную среду" (ситуацию, реалию) . Благодаря существованию лингвокультуремы в составе лингвокультурного поля, данное понятие может принимать участие в структурировании, основой которого являются синтагматические и парадигматические характеристики. Лингвокультурология изучает принципы кодирования языком культуры, ее информацию, которую содержат в себе те или иные языковые знаки, картины и т.п. Также данное понятие культивирует умения интегрированного типа и придерживается принципа антропоцентризма при выявлении особенностей явлений действительности. Г.В. Токарев давал сое определение культуре. Он считал, что культура – это результат взаимодействия процессов смыслообразования, ее продуктов и системы принципов. Результаты этих взаимодействий появляются на ментальном уровне в виде некоторых лингвистических номинаций, которые другие исследователи именуют как концепты, лингвокультуремы, ключевыми словами культуры и т.п. В.В. Воробьев писал, что лингвокультурема – это комплексная межуровневая единица, и она представляет собой комплекс лингвистического характера . Лингвокультурема может включать в себя и языковое представление внеязыковую культурную среду. Также в состав данного понятия входит устойчивая связь ассоциаций, границы которой часто меняются. Всем вышесказанным и обусловлена актуальность предпринятого исследования. Объектом нашего исследования является понятие «лингвокультурема» в филологических исследованиях. Предметом исследования служит совокупность семантических признаков, языковых метафор, формирующих понятие «лингвокультурема» в русском языковой картине мира. Цель работы - исследование содержательной структуры понятия «лингвокультурема» в филологических исследованиях. Исходя из цели нашего исследования, мы можем поставить себе следующие задачи: 1. Разработать теоретическую базу исследования; 2. Провести историко-этимологический анализ понятия лингвокультурема для выявления внутренней (центральной) структуры данной лексемы; 3. Представить основные содержательные признаки ключевого понятия исследования: лингвокультурема Основными методами исследования являются: метод компонентного анализа, метод концептуального анализа, прием сплошной выборки материала из лексикографических справочников русского языка, приемы функционально-семантического анализа лексемы и ее стилистической характеристики, описательный метод. Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть применены в практике преподавания русского языка как иностранного, в специальных курсах по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, а также в учебной лексикографии. Теоретическая значимость исследования обусловлена разработкой дифференциации лингвокультуремы и концепта. Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы. Во введении обозначена актуальность работы, ее цель и задачи, указаны методы исследования, практическая и теоретическая значимость. Первая глава посвящена описанию теоретических основ изучения лингвокультурологии, языковой картины мира, лингвокультуремы. Вторая глава посвящена методике исследования лингвокультуремы, анализу лингвокультуремы дача по следующей методологической модели: 1) этимологический анализ ключевого слова; 2) лексикографическое описание слова-имени лингвокультуремы. В Заключении сделаны выводы по работе в целом.

Читать дальше
Лингвокультурема — основная единица лингвокультурологического анализа. Воробьев В. В. определяет ее как «диалектическое единство лингвистического и экстралингвистического (понятийного и предметного) содержания». Таким образом, исходя из нашего исследования, мы можем сделать следующие выводы: 1) Впервые понятие «лингвокультурема» было описано в работах В.В. Воробьева. 2) Лингвокультурология, как наука стала известной благодаря гипотезе, выдвинутой В.Гумбольдтом. 3) Помимо лингвокультурологии взаимосвязью языка и культуры занимается этнолингвистика, лингвострановедение, этнопсихолингвистика. 4) В лингвокультурологических работах наиболее приемлемой методикой исследования является концептуальный анализ. 5) Так же, как и концепты лингвокультуремы бывают индивидуальными, общенациональными и общечеловеческими, понятными на межнациональном уровне. Изученную нами лингвокультурему относят к общенациональным, потому что она относится ко всем социальным группам. 6) Лингвокультурема «дача» имеет все признаки такого рода единиц как комплексность бытования, прецедентность и т.д. и входит в число этнокультурных ценностей, которые раскрывали национальность и их культуру.
Читать дальше
1. Алимжанова Г.М. Сопоставительная лингвокультурология: сущность, принципы, единицы. Автореф. на соискание ученой степени докт. филол. наук. - Алматы, 2010. 2. Бенвенист Э. Общая лингвистика Под редакцией, с вступительной статьей и комментарием Ю.С. Степанова. - М.: Прогресс, 1974. - 446 с. 3. Бусурина Е.В. Лингвокультурема "дурак" в русской языковой картине мира: автореф. Дис. ...канд. филол. наук. - СПб., 2004. - 24 с. 4. В Астраханской области постепенно исчезают дачные участки // Волга. 2015. 3 октября. 5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура - М.: Индрик, 2005. - 1038 с. 6. Воробьев В.В. Культурологическая парадигма русского языка. Теория описания языка и культуры во взаимодействии. - М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1994. – 76 с. 7. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. 8. Десницкая А., Кацнельсон С. История лингвистических учений. Древний мир. - Л.: "Наука", 1980. - 263 с. 9. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка: в 3 т. М.: АСТ, Астрель, 2005. 10. Залевская, А.А Психолингвистический подход к проблеме концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под. ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВорГУ, 2001. 11. Зиновьева Е.И., Юрков Е.Е., Лингвокультурология, учебник. - СПб.: Изд-во "Осипов", 2006. - 260 с. 12. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - 2-е изд. - М.: Гнозис, 2004. - 390 с. 13. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Современный русский язык и культурная память // Этнокультурная специфика речевой деятельности. М., 2000. С. 23-36. 14. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. - М.: ИТДГК "Гнозис", 2002. - 284 с. 15. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Т. Лузина - М.: Изд-во Моск.госу. ун-та, 1996. - 245с. 16. Кудаков О.Р. Год змеи - время копить энергию // Вестник казанского государственного энергетического университета, - 2012, - №. 4 . - 132-137 с. 17. Кузищин В. И., Датунов В.М. Вилла // Большая советская энциклопедия. М.: 1970– 1977. 18. Курлова Е.А. Динамические процессы в содержании и структуре ассоциативно-семантического поля отдых: дис. … канд. филол. наук. СПб., 2014. 190 с. 19. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. - М.: Издательский центр "Академия", 2001. – 208 с. 20. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М., 1993.- 656 с. 21. Тарасова И.А. Фрейм "Петербург" и его языковая реализация в поэзии Г.Иванова//Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междупа.р. симпозиума: В 2 ч. 4.1. - Волгоград: Перемена, 2003. 22. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. 23. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. 336 с. 24. Токарев Г.В. Размышления о некоторых проблемах лингвокультурологического исследования // Паршина И.Г., Озерова Е.Г. (сост.) Когнитивно-прагматические векторы современного языкознания. М.: Флинта: Наука, 2011. - 262-267 с.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image