Введение 3 1. Теоретические аспекты изучения фразеологизмов, как способа отражения языковой картины мира 5 1.1. Понятие и сущность языковой картины мира 5 1.2. Понятие и виды фразеологизмов 11 2. Анализ фразеологизмов, как способа отражения русской языковой картины мира 16 2.1. Использование фразеологизмов в чешском языке 16 2.2. Особенности использования фразеологических оборотов в русском 19 3. Национальные особенности в языковой картине мира 25 Заключение 30 Список литературы 32

Русская языковая картина мира в анималистическом аспекте (по данным фразеологии)

курсовая работа
Языкознание
30 страниц
73% уникальность
2020 год
43 просмотров
шуверова и.
Эксперт по предмету «Языкознание»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 3 1. Теоретические аспекты изучения фразеологизмов, как способа отражения языковой картины мира 5 1.1. Понятие и сущность языковой картины мира 5 1.2. Понятие и виды фразеологизмов 11 2. Анализ фразеологизмов, как способа отражения русской языковой картины мира 16 2.1. Использование фразеологизмов в чешском языке 16 2.2. Особенности использования фразеологических оборотов в русском 19 3. Национальные особенности в языковой картине мира 25 Заключение 30 Список литературы 32
Читать дальше
Актуальность данной темы обусловлена тем, что в связи с поворотом лингвистических исследований в антропоцентризм вопросы изучения универсальных и этнопецифических особенностей, присущих национальным лингвистическим картинам мира, занимают важное место в современной лингвистике. Этот вопрос внимательно рассматривается в лингвистическом и культурологическом подходе, с точки зрения которого было проведено диссертационное исследование. В современной лингвистике наряду с изучением языка как средства общения и познания особое значение приобрела новая тенденция - рассмотрение языка как набора культурных кодов, с которыми человеческое сознание оперирует при отображении и представлении языковой картины Мир. Фразеология в этом смысле, согласно единодушному мнению лингвистов, является наиболее культурным слоем словарного запаса, который отражает культурный опыт различных этнических групп, наивное и повседневное видение картины мира, в которой общие и универсальные принципы представлены организация реальности человеческим сознанием, а также закономерности, предпочитаемые тем или иным национально-культурным сознанием.


Если нужно заказать курсовую работу срочно в Омске , заполните форму на Work5.


. Отраженная человеческим сознанием антропоцентрического характера и отраженная языком объективная реальность во фразеологическом основании конкретного языка подвергается вторичной интерпретации, в результате чего в языковом сознании фиксируется целая система образов, которая представляет мировоззрение и мировоззрение определенной этнической группы. Подчеркнем, что сравнительное изучение русской и английской фразеологии в разных спектрах успешно проводится лингвистами на протяжении многих лет. Однако именно в этом аспекте фразеология русского языка мало изучена и, можно сказать, лежит в самом начале исследования. В этой работе затрагиваются и освещаются важные вопросы выявления универсальных и этнопецифических особенностей во фразеологии этих языков, и она соответствует теоретической проблеме связи между языком и обществом, языком и национальной культурой, языком и национальным самосознанием. Огромная научная значимость и важность научного изучения русской и английской фразеологии в этом новом и безусловно перспективном направлении предопределила актуальность темы. Целью данной работы является изучение русской языковой картины мира в анималистическом аспекте по данным фразеологии. При этом можно выделить следующие основные задачи: - рассмотреть понятие и сущность языковой картины мира; - изучить понятие и виды фразеологизмов; - рассмотреть использование фразеологизмов в чешском языке; - изучить особенности использования фразеологических оборотов в русском; - выявить национальные особенности в языковой картине мира. Объектом данного исследования выступает языковая картина мира. Предметом - русская языковая картина мира в анималистическом аспекте по данным фразеологии. В работе использовались общенаучные методы, такие как анализ, синтез. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы.

Читать дальше
Заканчивая данное исследование, необходимо сказать, что цель, поставленная во введении, была достигнута, задачи последовательно решены. В процессе исследования были нами были сделаны следующие выводы: Термин картина мира можно встретить в различных областях естественных и гуманитарных наук. В современной науке данный термин играет важную роль, поэтому необходимо его точное определение. Свободное толкование этого понятия приводит к недопониманию между представителями различных дисциплин, разногласию в описании картины мира. Данное понятие широко используется в лингвистике и культурологи, что предопределяет важность изучения этого термина. Фразеологизм представляет собой свойственное конкретному языку устойчивое словосочетание, значение которого не может быть определено значением слов, входящих в него, но взятых в отдельности. Все фразеологизмы по общему значению соотносятся с частями речи современного русского языка, однако ни в коей мере не повторяют их. Фразеологические единицы (ФЕ) языка, есть раздельно- оформленные многокомпонентные и многоударные (с формальной точки зрения) единицы, семантически целостные и неделимые, эквивалентные слову. Состав ФЕ довольно разнообразен и пестр, что позволяет говорить о различных классификациях ФЕ. Фразеологизмы, отображающие категории пространства и времени достаточно сложны по своей природе и структуре, из-за той сложности, которая представлена самими данными понятиями в мире в целом и в мировосприятии людей, в частности. Поэтому при изучении предмета нашего исследования никогда не следует отходить от принципа познания пространства и времени в контексте их взаимосвязи и природы. Следует отметить также, всю сложность структуры значения фразеологизмов, обозначающих время. Поскольку само по себе содержание общего понятия времени включает многие аспекты, которые отображаются более специализированными понятиями и это дает возможность особым образом структурировать категорию времени, выделив семантические группы единиц, имеющих различные частные временные значения.
Читать дальше
1. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том 1. Лексическая семантика (синонимические средства языка), 2-е издание, исправленное и дополненное. — М.: Языки русской культуры; Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. — VIII, 472 с. 2. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие / В.Д. Аракин. - м. : ФИЗМАТЛИТ, 2000. - с. 5-34. 3. Баянсан Ж. Комплексный подход к изучению языковой картины мира / Ж. Баянсан // Филология и культура: Сб. матер. IV международной научной конференции. - Тамбов: ТГУ, 2003. - С. 42-43. 4. Бондарко А.В. Модальность. Вступительные замечания / А.В. Бондарко // Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. - Л.: Наука, 1990. - С. 59-71. 5. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке / В.В. Виноградов // Труды Института русского языка. - М., 1950. - Т.2. - С. 38-79. 6. Витгенштейн Л. Философские работы / Л. Витгенштейн // Ч. 1. - М., 1994. -452 с. 7. Выготский Л.С. Прототипический подход как средство понимания и интерпретации многозначного слова / Л.С. Выготский // Гуманитарные науки и гуманитарное образование: История и современность: Материалы международной научно-практической конференции. - СПб.: Бреста, 2015. - С. 209-211. 8. Гачев Г.Д. Функционирование полисемантов в механизмах речепроизводства / Г.Д. Гачев // Фразеологические чтения памяти профессора В.А. Лебединской. - Вы- пуск 4. - Курган: Изд-во Курганского гос. ун-та, 2018. - С. 113-115. 9. Гумбольдт В. От интенсионала к лексическому прототипу / В. Гумбольдт // Лингвистическое образование: Современные проблемы, пути их решения: Материалы межвузовской научно-практической конференции / С.А. Песина, Ю.И. Авраменко. - Магнитогорск: МаГУ, 2017. - С. 108-112. 10. Добровольский Д.О. Когнитивный подход к взаимодействию языка и мышления / Д.О.Добровольский // Вестник ОГУ: Проблемы онтологии, теории познания и философской антропологии. - Оренбург, 2009. - №7 (101) Июль. - С. 178-180. 11. Ермолаева Л.С. Понимание модальности в современной лингвистике (на материале немецкого и английского языков) / Л.С. Ермолаева // Лингвистика и методика в высшей школе: Сб. науч. тр. - М., 1978. - Вып. 8. - С. 47-60. 12. Зеленецкий, А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков: учебное пособие / А.Л. Зеленецкий. - М.: Академия, 2014. – 158 с. 13. Колшанский Г.В. Сознание и языковой организм / Г.В. Колшанский // И вновь продолжается бой… науч. ст., посвященный юбилею д-ра филол. наук, проф. С. Г. Шулежковой. - Магнитогорск: МаГУ, 2010. - С. 201-206. 14. Кунин, А.В. Структурно-семантические аспекты первичной фразеологии. // Основы русской фразеологии. – М.: Педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза. 1987. – 167 с. 15. Левковская К.А. Лексикология немецкого языка. Пособие для учителей, – М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1956. – 247 с. 16. Синонимия в немецкой фразеологии: Справочник / В. А. Касландзия, - 187 с. 17. Einstein A. Motives for scientific research / A. Einstein // Collection of scientific papers in 4 volumes, Vol. 4, 1967, Nauka, P. 39-41. 18. Yakovleva M.N., Sergeev D.I. A picture of the world as a starting point for the formation of a "hermeneutic need" / M.N. Yakovleva, D.I. Sergeev // Cultural Studies 05: Sat. scientific. tr. - St. Petersburg: Asterion, 2005.-C. 270-274.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image