Введение_________________________________________________________3
ГЛАВА 1. ИСТОРИЧЕСКИЙ И НАУЧЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ АСПЕКТ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА_____6
1.1. История формирования американского варианта английского языка__6
1.2. Основные принципы изучения английского языка_________________9
Выводы по главе 1_____________________________________________12
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА_______________________________________13
2.1. Фонетические аспекты американского варианта английского языка__13
2.1. Лексические аспекты американского варианта английского языка___19
Выводы по главе 2_____________________________________________28
Заключение__________________________________________________31
Список используемой литературы________________________________32
Приложение __________________________________________________34
Читать дальше
Сравнительный анализ британского и американского вариантов английского языка показал, что
1) существует ряд отличий между двумя разновидностями одного языка.
2) По мнению многих ученых-лингвистов «правильным» языком является британский вариант, точнее, та его часть, которая называется «принятый стандарт».
3) Американскую фонетику и лексику, по сравнению с британской можно назвать упрощенной.
4) Изучение британского варианта английского языка необходимо для того, чтобы понимать другие варианты языка, диалекты и особенности.
Читать дальше
1) Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1985. – 230 с.
2) Аракин В.Д. История английского языка: Учебное пособие. - М., 1985. – 200 с.
3) Арбекова Т.И. Лексикология английского языка: Учебное пособие. - М., 1977. – 240 с.
4) Бродович О.И. Диалективная вариативность английского языка. -М., 2008. – 120 с.
5) Волкович В.С. Американский английский: история и перспективы // Вопросы языкознания, 2003, № 3. – 145 с.
6) Елисеева В.В. Лексикология английского языка - Учебное пособие, изд: Фил. фак. СПбГУ, 2005 г. - 80 с.
7) Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: Учебное пособие. - М.: Высшая школа, 1989. - 124 с.
8) Комиссаров В.Н. Слово о переводе. - М.: Международные отношения, 1973. - 214 с.
9) Крупнов В Н. Английский язык: Курс перевода. - М.: Международные отношения, 1979. - 232 с.
10) Кульгавова Л.В. Лексикология английского языка. Учебно-практические материалы Издательства: АСТ, Восток-Запад, 2008 г. - 512 с.
11) Кутателадзе С.С. Советы эпизодическому переводчику. - Новосибирск: Издательство института математики, 2000. - 194 с.
12) Минаева English. Lexicology and Lexicogfaphy / Лексикология и лексикография английского языка АСТ, Астрель, 2007. - 224 с.
13) Нестерчук Г.В. США и Американцы. - М.: Высшая школа, 1997, - 238 с.
14) Самсоненко А.И. Диалекты США: особенности и характеристика. // Вопросы языкознания, 2006, № 4. – 100 с.
15) Слепович В.С. Учебное пособие для студентов ВУЗов. - Минск: НТООО Тетра Системс, 2001 - 270 с.
16) Третьякова Ю.П. Американский вариант английского языка. - СПб., 2000. – 169 с.
17) Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. - М.: Высшая школа, 1971. - 200 с.
18) Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. - М.: Высшая школа, 1963. - 215 с.
19) Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. -М., 2003. – 146 с.
20) Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. - М.: Наука, 2001. – 170 с.
Лексикографические источники:
21) Большой англо-русский словарь: 2-е издание, исправленное и дополненное. - Минск: Современный литератор, 1999. - 1167 с.
22) Евдокимов М.С., Шлеев Г.М. Краткий справочник Американо-Британских соответствий Флинта 2001. - 92 с.
23) Словарь иностранных слов.// Под редакцией Лехина И. В. и профессора Петрова Ф. Н. Издание 4, переработанное и дополненное. - М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1954. – 350 с.
24) Collins. Russian-English Dictionary. - М., 1996. - 573 с.
Читать дальше