Введение 2 Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычному речевому этикету на уроках иностранного языка 4 1.1 Особенности англоязычного речевого этикета 4 1.2 Цели и задачи обучения иноязычному этикету 15 Глава 2. Методика обучения речевому этикету на уроках иностранного языка 20 2.1. Обучение речевому этикету в действующих УМК. (5,6,7 классы) 20 2.2. Обучение учащихся речевым актам 26 Заключение 29 Список литературы 30

Обучение речевому этикету на уроках английского языка.

курсовая работа
Языки
30 страниц
83% уникальность
2014 год
159 просмотров
Харченкова Е.
Эксперт по предмету «Методика преподавания»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение 2 Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычному речевому этикету на уроках иностранного языка 4 1.1 Особенности англоязычного речевого этикета 4 1.2 Цели и задачи обучения иноязычному этикету 15 Глава 2. Методика обучения речевому этикету на уроках иностранного языка 20 2.1. Обучение речевому этикету в действующих УМК. (5,6,7 классы) 20 2.2. Обучение учащихся речевым актам 26 Заключение 29 Список литературы 30
Читать дальше
Человек – существо социальное. Умение правильно говорить, ясно и лаконично выражать свои мысли всегда ценилось в человеческом обществе. Безостановочное движение вперед, научно-технический прогресс, развитие условий существования предъявляют все более жесткие требования к уровню культурно-нравственного развития индивида. Любой человек, имевший опыт общения с иностранцами – либо в своей стране, либо за рубежом, – никогда не сможет пройти в своих впечатлениях мимо особенностей общения с людьми другой национальности. Очень многое в общении представителей других народностей кажется странным, необычным и даже шокирующим. А сравнение – основа всякого познания. Оно позволяет во внешне несходных обычаях разных народов выявить общечеловеческое начало и глубже познать культуру своей страны. Человечество с древнейших времен использовало предметы, действия и знаки, важные для них не сами по себе, а, прежде всего, той информацией, которую они передают.


Занимаемся подготовкой презентаций на заказ на любую тему.


. Особой системой знаков считают и этикет. Но разные страны – разные люди. Следовательно, и нормы, характерные для общения, варьируются. Русские люди при встрече с древнейших времен спрашивали: Как здоровье. Древние греки приветствовали друг друга: Радуйся, современные жители Греции говорят: Будь здоровым. А вот древние египтяне полагали, что при короткой встрече незачем интересоваться состоянием здоровья. Они спрашивали: Как вы потеете. Таким образом, на данный момент актуальны вопросы обучения школьников иноязычному речевому этикету. Цель работы: выявить особенности обучения иноязычному речевому этикету. Задачи работы: 1. Изучить теоретические основы обучения иноязычному речевому этикету на уроках иностранного языка, 2. Рассмотреть методику обучения речевому этикету на уроках иностранного языка.

Читать дальше
Этикетные клише, обладая знаковостью, конвенциональностью, институализованностью и национальной окрашенностью, выступают в роли единиц формирования и развития социокультурной компетенции и представляют собой социоречевые единицы, которые строятся в соответствии с нормами английского языка и социокультурного речевого поведения. Для формирования речевых навыков необходимо использовать специальные упражнения и задания, а значит, должны быть и уроки, направленные главным образом на развитие навыков речевого этикета. Для преодоления прагматических неудач в процессе общения с англоязычными партнёрами на занятиях устной практики следует использовать ряд упражнений: 1. Проигрывание ролей из карточек со стандартными и проблемными ситуациями. 2. Выявление и обсуждение учениками прагматических ошибок. 3. Поиск источников прагматических неудач и способов их преодоления. 4. Выполнение упражнений на заполнение пропусков. 5. Просмотр аутентичных фильмов с комментариями и выделением особенностей общения англоязычных представителей. 6. Просмотр аутентичных фильмов с паузами. 7. Прослушивание аутентичных диалогов с паузами. 8. Спонтанное проигрывание ситуаций на заданную тему.
Читать дальше
Арутюнова Н.Д. Речевой акт // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - С. 412-413. Байгазакова А.М. Прагматика речевого акта поздравления в английском и башкирском языках // Вестник Башкирского университета. 2010. Т. 15. № 3-1. С. 1044-1046. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи // ИШЯ. - 1982. - № 5. - С. 11-17. Дмитренко Т.А. О некоторых проблемах овладения иностранным языком будущими специалистами в сфере межкультурных коммуникаций // Личность. Культура. Общество. - 2010. - Т. 12. - № 2.-С. 252-261. Карташова В.Н. Методика межкультурного обучения в профессиональном лингвообразовании // Иностранные языки в высшей школе.-2010. - № 2. - С. 42-47. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. - М.: Смысл, 2005. - 228 с. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С. 413. Литвинова В.А. Специфика конвенциональности извинения в английской коммуникативной культуре // Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал). - 2013. - № 5 (25). - С. 47. Маринин Ю.Н. Речекомплекс «поздравления»: на материале текста поздравительные открытки: Дис. ... канд. филол. наук. – Волгоград, 1996. Мудрик Л. В. Стилистические черты просодии английского поздравления (Экспериментально-фонетическое исследование): Дис. … канд. филол. наук. – Одесса, 1991. Соколова Н.Л. Английский речевой этикет. Монография. - М.: УДН, 1991. Соколова Н.Л. О компонентах значения единиц речевого этикета // Филологические науки. – 2003. – № 5. Соколова Н.Л. О системном характере речевого этикета // Филологические науки. – 2005. – № 1.
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image