Введение
Глава 1. Общие характеристики английского языка
1.1. Словарный состав английского языка
1.2. Устаревшие архаизмы в современном английском языке
1.3. Понятие «Шекспиризм»
Глава 2. Шекспиризмы в современном английском языке
2.1. Характеристика языковой личности У. Шекспира
2.2. Шекспиризмы в языке средств массовой информации и интернете
2.3. Шекспиризмы в современной английской литературе
Заключение
Список литературы
Приложение
Читать дальше
В данной работе были проанализированы шекспиризмы, а также их изменения, вносимые в современный английский язык.
Удалось выявить, что шекспиризмы до сих пор являются актуальным явлением и активно используются как и в языке средств массовой информации, так и в современных художественных произведениях.
В ходе работы удалось прийти к следующим выводам.
1) Словарный состав английского языка находится в состоянии непрерывного изменения, ввиду того, что он связан как с производственной, так и с любой иной общественной деятельностью людей.
2) Ядром состав английского языка является особая, немногочисленная группа слов, которую называют основным словарным фондом.
3) В силу того, что развитие языка происходит постепенно, в словарном составе современного английского языка находятся такие слова, которые сложились в разные исторические эпохи, в результате различных способов его пополнения, с помощь разных словообразовательных средств, относящихся к различным моментам истории английского языка.
4) К архаизмам относят также и устаревшие формы слова, которые рассматриваются вместе с лексическими архаизмами, ввиду формы слова, которая придает определенный архаический оттенок всему слову и поэтому часто употребляется в стилистических целях.
5) Под «шекспиризмом», который является архаизмом, понимают художественно-эстетический комплекс идей, который характеризует шекспировское видение, понимание истории и современности, прошлого и будущего.
6) Шекспиризмы проявляются в масштабности шекспировского изображения происходящего, осознании художественных открытий писателя и в смешении художественных стилей.
7) Изучение «шеспиризмов» позволяет проникнуть в историю и фольклор, в быт и культуру того времени.
8) Своеобразие Шекспира как языковой личности позволяет приписывать ему популяризацию и создание отдельных фразеологических единиц.
9) Шекспиризмы вошли в основную ткань языка, являются его неотъемлемой и совершенно необходимой составной частью.
Итак, в ходе работы были изучены теоретические и практические источники по данной теме, а также охарактеризован словарный состав английского языка, проиллюстрированы устаревшие архаизмы в современном английском языке, обозначено понятие «шекспиризм», охарактеризована языковая личность У. Шекспира, а также проанализированы шекспиризмы в языке средств массовой информации, интернете и в художественной литературе.
Все поставленные задачи освещены и выполнены.
Читать дальше
1. Алексеев, М. П. Пушкин и Шекспир / М. П. Алексеев. – Л.: Наука, 1972. – 283 с.
2. Алефиренко, Н. Ф. Современные проблемы науки о языке / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Флинта, Наука, 2005. – 412 c.
3. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. – 326 c.
4. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учеб. пособие / В.М. Алпатов. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 368 с
5. Амосова, Н. Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. – СПб.: Наука, 2002. – 208 с.
6. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка / Г. Б. Антрушина. - М., 2004. - 288 с.
7. Арсентьева, Е. Ф. Национально-культурная специфика фразеологических единиц / Е. Ф. Арсеньева. – Казань: Казан. Ун-та, 2006. –124 с.
8. Белецкий, А. И. Из истории шекспиризма / А. И. Белецкий. – Харьков, 1916. – 283 с.
9. Голденков, М. А. Осторожно! Hot dog! Современный активный English / М. А. Голденков. - М., 2000. - 271 c.
10. Заботкина, В. И. Новая лексика современного английского языка / В. И. Заботкина. - М., 1989. - 124 с.
11. Захаров, Н. В. Шекспир в творческой эволюции Пушкина / Н. В. Захаров. – М.: Просвещение, 2003. – 204 с.
12. Левин, Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX века / Ю. Д. Левин. – Л.: Наука, 1988. – 264 с.
13. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. – М., 1990. – 824 c.
14. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 208 c.
15. Стернин, И. А. Контрастивная лингвистика / И. А. Стернин. - Воронеж: «Истоки», 2006. – 287 c.
16. Anderson, S. Collins Work on Your Idioms / S. Anderson. – NY., 2013. – 128 p.
17. Arnold, I. V. The English Word / I. V. Arnold. – M., 1986. – 295 p.
18. BBC News [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.bbc.com/news.
19. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://dictionary.cambridge.org.
20. Dictionary of Phrase and Fable / Brewer, E. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.bartleby.com/81.
21. Facebook [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.facebook.com.
22. Live Journal [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.livejournal.com.
23. Longman Active Study Dictionary (Longman Active Study Dictionary of English) / Addison Wesley, Pearson Longman, 2010. – 2226 p.
24. Longman Dictionary of Contemporary English / Pearson Longman. - Pearson Education Limited, 2001. – 1668 p.
25. Longman Idioms Dictionary / Addison Wesley. - Longman Limited, 2000. – 398 p.
26. Oxford Dictionary [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.oed.com.
27. The New York Times [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.newyorker.com/news
28. The Washington Post [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.washingtonpost.com.
29. USA Today [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.usatoday.com/sports.
Читать дальше