Одной из важнейших проблем лингвистики рубежа XX и XXI веков является использование взаимосвязи языка и человека. С одной стороны язык проявляется в практической жизнедеятельности человека, а с другой - воздействует на его мировоззрение. Язык также широко отражает стороны материального и духовного мира личности - мораль, систему ценностей, менталитет, национальный характер. Язык - самая подвижная часть речи, которая постоянно меняется и поэтому неустанно вызывает интерес у современных исследователей. Проблема исследования национально-культурной специфики шекспиризмов на материале английского языков обусловлена всем ходом развития проблематики в современной лингвистики. Данная проблема стала изучаться в плане взаимодействия культурно значимой информации и ее знакового отображения, ориентируя исследователей на изучение соотношения языковых и культурных знаков, бытующих в текстах различного характера и выражающих систему эталонов, символов, стереотипов национально-культурного самосознания английского лингвокультурного сообщества. Шекспиризмы стали рассматриваться как экспоненты культурного знания, через который осуществляется взаимодействие языковой и культурной семантики.
Ищете компанию, которая выполнит написание кандидатской диссертации на заказ ? Обратитесь в Work5.
. Их употребляют, как и в повседневной речи, так и в языке средств массовой информации, а также в художественной литературе. Когнитивная «память» шекспиризмов хранит культурные традиции народного менталитета, что обуславливает функционирование и их воспроизведение как констант видения мира и «возвышает» шекспиризм до степени культурного знака. Актуальность данной работы определяется иллюстрацией роли шекспиризмов в современном английском языке. Цель данной курсовой работы – проиллюстрировать роль шекспиризмов и вносимые ими изменения в современный английский язык. Основными задачами данной курсовой работы являются: ? дать общую характеристику словарного состава английского языка; ? проиллюстрировать устаревшие архаизмы в современном английском языке; ? обозначить понятие «шекспиризм»; ? охарактеризовать языковую личность У. Шекспира; ? проанализировать шекспиризмы в языке средств массовой информации, интернете и в художественной литературе. Объектом исследования являются шекспиризмы в современном английском языке. Предметом исследования – изменения, вносимые шекспиризмами в современном английском языке. Методологическую базу исследования составили идеи и концепции отечественных и зарубежных ученых: И. В. Арнольд, С. Андерсона, М. П. Алексеевой, Н. Н. Амосовой, Е. Ф. Арсентьевой и других. Структура работы состоит из оглавления, введения, основной части, заключения, списка литературы, приложения.
В данной работе были проанализированы шекспиризмы, а также их изменения, вносимые в современный английский язык. Удалось выявить, что шекспиризмы до сих пор являются актуальным явлением и активно используются как и в языке средств массовой информации, так и в современных художественных произведениях. В ходе работы удалось прийти к следующим выводам. 1) Словарный состав английского языка находится в состоянии непрерывного изменения, ввиду того, что он связан как с производственной, так и с любой иной общественной деятельностью людей. 2) Ядром состав английского языка является особая, немногочисленная группа слов, которую называют основным словарным фондом. 3) В силу того, что развитие языка происходит постепенно, в словарном составе современного английского языка находятся такие слова, которые сложились в разные исторические эпохи, в результате различных способов его пополнения, с помощь разных словообразовательных средств, относящихся к различным моментам истории английского языка. 4) К архаизмам относят также и устаревшие формы слова, которые рассматриваются вместе с лексическими архаизмами, ввиду формы слова, которая придает определенный архаический оттенок всему слову и поэтому часто употребляется в стилистических целях. 5) Под «шекспиризмом», который является архаизмом, понимают художественно-эстетический комплекс идей, который характеризует шекспировское видение, понимание истории и современности, прошлого и будущего. 6) Шекспиризмы проявляются в масштабности шекспировского изображения происходящего, осознании художественных открытий писателя и в смешении художественных стилей. 7) Изучение «шеспиризмов» позволяет проникнуть в историю и фольклор, в быт и культуру того времени. 8) Своеобразие Шекспира как языковой личности позволяет приписывать ему популяризацию и создание отдельных фразеологических единиц. 9) Шекспиризмы вошли в основную ткань языка, являются его неотъемлемой и совершенно необходимой составной частью. Итак, в ходе работы были изучены теоретические и практические источники по данной теме, а также охарактеризован словарный состав английского языка, проиллюстрированы устаревшие архаизмы в современном английском языке, обозначено понятие «шекспиризм», охарактеризована языковая личность У. Шекспира, а также проанализированы шекспиризмы в языке средств массовой информации, интернете и в художественной литературе. Все поставленные задачи освещены и выполнены.
1. Алексеев, М. П. Пушкин и Шекспир / М. П. Алексеев. – Л.: Наука, 1972. – 283 с. 2. Алефиренко, Н. Ф. Современные проблемы науки о языке / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Флинта, Наука, 2005. – 412 c. 3. Алефиренко, Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография / Н. Ф. Алефиренко. - М.: Гнозис, 2005. – 326 c. 4. Алпатов В.М. История лингвистических учений: Учеб. пособие / В.М. Алпатов. 4-е изд., испр. и доп. - М.: Языки славянской культуры, 2005. - 368 с 5. Амосова, Н. Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. – СПб.: Наука, 2002. – 208 с. 6. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка / Г. Б. Антрушина. - М., 2004. - 288 с. 7. Арсентьева, Е. Ф. Национально-культурная специфика фразеологических единиц / Е. Ф. Арсеньева. – Казань: Казан. Ун-та, 2006. –124 с. 8. Белецкий, А. И. Из истории шекспиризма / А. И. Белецкий. – Харьков, 1916. – 283 с. 9. Голденков, М. А. Осторожно! Hot dog! Современный активный English / М. А. Голденков. - М., 2000. - 271 c. 10. Заботкина, В. И. Новая лексика современного английского языка / В. И. Заботкина. - М., 1989. - 124 с. 11. Захаров, Н. В. Шекспир в творческой эволюции Пушкина / Н. В. Захаров. – М.: Просвещение, 2003. – 204 с. 12. Левин, Ю. Д. Шекспир и русская литература XIX века / Ю. Д. Левин. – Л.: Наука, 1988. – 264 с. 13. Лингвистический энциклопедический словарь / В. Н. Ярцева. – М., 1990. – 824 c. 14. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. - М.: Издательский центр «Академия», 2007. – 208 c. 15. Стернин, И. А. Контрастивная лингвистика / И. А. Стернин. - Воронеж: «Истоки», 2006. – 287 c. 16. Anderson, S. Collins Work on Your Idioms / S. Anderson. – NY., 2013. – 128 p. 17. Arnold, I. V. The English Word / I. V. Arnold. – M., 1986. – 295 p. 18. BBC News [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.bbc.com/news. 19. Cambridge Dictionary [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://dictionary.cambridge.org. 20. Dictionary of Phrase and Fable / Brewer, E. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.bartleby.com/81. 21. Facebook [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.facebook.com. 22. Live Journal [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.livejournal.com. 23. Longman Active Study Dictionary (Longman Active Study Dictionary of English) / Addison Wesley, Pearson Longman, 2010. – 2226 p. 24. Longman Dictionary of Contemporary English / Pearson Longman. - Pearson Education Limited, 2001. – 1668 p. 25. Longman Idioms Dictionary / Addison Wesley. - Longman Limited, 2000. – 398 p. 26. Oxford Dictionary [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.oed.com. 27. The New York Times [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.newyorker.com/news 28. The Washington Post [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.washingtonpost.com. 29. USA Today [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.usatoday.com/sports.
Заполните небольшую форму заказа и мы сможем помочь вам сдать работу в оговоренные сроки!