Введение Глава 1. Просторечия в американском варианте английского языка Понятие просторечия Различные подходы к определению особенностей просторечий Вывод по Главе 1 Глава 2. Грамматические особенности просторечий американского варианта английского языка Вывод по Главе 2 Заключение Список литературы Список материалов Приложение

Грамматические особенности просторечия американского варианта английского языка в произведении Джона Стейнбека

курсовая работа
Языки
25 страниц
81% уникальность
2015 год
98 просмотров
Окладникова Е.
Эксперт по предмету «Английский»
Узнать стоимость консультации
Это бесплатно и займет 1 минуту
Оглавление
Введение
Заключение
Список литературы
Введение Глава 1. Просторечия в американском варианте английского языка Понятие просторечия Различные подходы к определению особенностей просторечий Вывод по Главе 1 Глава 2. Грамматические особенности просторечий американского варианта английского языка Вывод по Главе 2 Заключение Список литературы Список материалов Приложение
Читать дальше
Характерной чертой современной художественной литературы является наличие большого количества просторечных выражений, которые не только влияют на портрет героя, но и являются одним из способов создания аутентичности повествования. В последнее время активно разрабатывалась проблема нормализации культуры речи и языка, что обусловливается тем фактом, что социальные изменения неизбежно влекут за собой изменения и в литературной норме языка. Например, происходит увеличение числа ненормативных элементов, возникающих под влиянием вариантов языка и диалектов. Однако среди многочисленных трудов в этой области отсутствуют системные исследования, раскрывающие вопросы грамматических особенностей отклонения от литературной нормы. Сложная, многоаспектная проблематика и ракурс ее предполагаемого рассмотрения, заключающийся в детальном рассмотрении грамматических особенностей просторечий, и определяют несомненную актуальность предпринятого исследования, которая заключается в комплексном рассмотрении грамматических особенностей просторечий. В качестве объекта исследования выступают просторечные единицы речи, предметом исследования являются их грамматические особенности. Целью настоящей работы является выявление грамматических особенностей просторечий в американском варианте английского языка. Гипотеза данного исследования заключается в следующем: грамматические особенности просторечий представляют собой отклонения от литературной нормы языка, вместе с тем по своим функциям неотделимы от других форм языкового существования. Цель исследования определяет постановку следующих задач: 1) рассмотрение понятия «просторечие»; 2) анализ различных подходов к рассматриваемой проблеме; 3) выявление и анализ грамматических особенностей просторечных языковых единиц.


Студенты не знаю как лучше поступить: заказать написание диссертации по философии или писать самому? Если есть свободное время, то конечно лучше потратить его на написание диссертации. Но если времени нет, может быть из-за работы, из-за личных дел или банальной лени, лучше заказать диссертацию у профессионалов из Work5. Наши авторы это кандидаты, доктора наук и практикующие специалисты.


. Материалом исследования послужили примеры просторечий, отобранные методом сплошной и целенаправленной выборки из повести Джона Стейнбека «О мышах и людях». Основные методы, которые были использованы в данной работе, включают в себя описательный, состоящий из наблюдения, обобщения, интерпретации и классификации, а также методы контекстуального и лингвостилистического анализа. Работа включает в себя введение, две главы с выводами, заключение, библиографический список и приложение. В первой главе рассматриваются проблемы понятия «просторечие», а также анализируются различные подходы к пониманию данной проблемы. Вторая глава представляет собой анализ просторечных языковых единиц, взятых из повести Д. Стейнбека. Они были рассмотрены с точки зрения их обладания теми или иными грамматическими особенностями.

Читать дальше
Цель данной работы заключалась в выявлении грамматических особенностей просторечий в американском варианте английского языка. Достижение данной цели требовало решение нескольких задач: 1. рассмотрение понятия «просторечие»; 2. анализ различных подходов к рассматриваемой проблеме; 3.выявление и анализ грамматических особенностей просторечных языковых единиц. Данные задачи решены в полном объеме. В ходе работы было установлено следующее определение просторечия. «Просторечиями являются слова, формы слов, выражения, которые имеют сниженный, упрощенный оттенок и являются несколько грубыми». Основными характерными чертами просторечий являются экспрессия, стилистическая сниженность, пограничные отношения с разговорным языком, диалектизмами, жаргонизамами и т.д. Границы и состав просторечий определяются историческими особенностями развития языка. Выделяют несколько видов просторечий: лексическое, фонетическое и грамматическое. Под грамматическим просторечием Л.Н. Адяева понимает такой фрагмент языка, который содержит в себе отклонения от общепринятого грамматического строя языка. В структуре грамматического просторечия Л.Н. Адеява выделяет несколько видов отклонения от нормы: 1) морфологический (ненормативное использование формы местоимения и глагола, ненормативное использование временных норм и т.д.); 2) синтаксический (эллипсис, расширение, неверное употребление категории отрицания). В анализе языковых единиц, отобранных из повести «О мышах и людях», были рассмотрены две группы основных грамматических отклонений: синтаксические и морфологические. В последней можно выделить еще две категории: именные и глагольные. К глагольным относятся: использование неверной формы лица в глаголе в Present Simple;неверное лицо глагола to be; использование ain’t как универсальной формы отрицания; неверное образование формы прошедшего времени у неправильных глаголов; неправильное употребление времен. В число наиболее распространенных грамматических отклонений можно отнести употребление неправильной формы лица в глаголе в Present Indefinite Tense и употребление ain’t в качестве универсальной отрицательной формы, отнесенные к категории лица глагола. Основная тенденция в структуре рассмотренных грамматических отклонений является универсализация в использовании личной формы глагола. Вероятное объяснение этого заключается в желании говорящего упростить разговорные конструкции речи и съэкономить речевые усилия. Все вышесказанное позволяет заключить что, в настоящее время многие неправильные, с точки зрения грамматики, формы распознаются пользователями и носителями английского языка как неправильные. Некоторые конструкции вошли в словарный запас межличностного общения как возможные варианты нормы грамматических форм и получили достаточно широкое употребление в речи межличностного, дружеского общения. К таким формам, во – первых, можно отнести неправильное употребление отрицательной формы ain’t и ненормативное употребление времен.
Читать дальше
1. Адяева Л.Н. Грамматическое просторечие в английском языке (на материале художественной литературы). Автореф. канд.филол.наук. Спб. 2009 – 12 с. 2. Адяева Н. Л. Структурные особенности грамматического просторечия в английском языке // Вестник ЧелГУ . 2008. №23. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/strukturnye-osobennosti-grammaticheskogo-prostorechiya-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 05.09.2015). 2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В. Лексикология английского языка. - М.,1999 3. Арнольд И.В. Стилистика/И.В. Арнольд. – М.: Наука, 2002. – 384 с 4. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка /И. В. Арнольд. – М., 1989. 5. Бурова В. Л. Межкультурная коммуникация в контексте когнитивной лингвистики. // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам в школе и в вузе. Межвузовский сборник научных статей / ред. Л. Н. Борисовой. Вып. 3. - Белгород, 2003 6. Гальперин И.Р. О термине «сленг»// Вопросы языкознания. No 6. 1956. С.107-114. 7. Евдокимов М. С., Шлеев Г. М. Краткий справочник американо-британских соответствий. - М., 2000 8. Комова Т. А., Гарагуля С. И. Имя личное в истории и культуре Великобритании и США. - Белгород, 1998 9. Маковский М.М. «Английская диалектология», 1980 10. Неверова А.П. Просторечие в словаре и литературном варианте английского языка // Science Time . 2014. №7 (7). URL: http://cyberleninka.ru/article/n/prostorechie-v-slovare-i-literaturnom-variante-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 05.09.2015). 11. Одинцов В.В. Стилитика текста. М.: Наука, 1980. - 263 стр. 12. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. - М.: Высшая школа, 1974. - 180 стр 13. Панов М.В. Аналитические и синтетические языки // Словарь юного филолога. - М.: Русский язык, 1984. 14. Панов М.В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики // Язык современной публицистики. - 1988. - № 3. 12-14 стр. 15. Панов М.В. Об аналитических прилагательных // Фонетика. Фонология. Грамматика. - 1971. - № 5. 16. Скворцов Л.И. Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977. 17. Семенюк Н. Н. Из истории функционально-стилистических дифференциаций немецкого литературного языка / Н. Н. Семенюк. – М.: Наука, 1982. 18. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка (30–90-е годы XIX века). М.:Наука, 1990. С. 24. 19. Хакимова Е. М. Лексический субстандарт в функциональном аспекте // Вестник ЮУрГУ. Серия: Лингвистика . 2012. №25. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/leksicheskiy-substandart-v-funktsionalnom-aspekte (дата обращения: 05.09.2015). 20. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода. Автореф. докт. Дис. ... канд. филол. наук. Л., 1980. 21. Чернов Г. В. Американский вариант. Англо-русский/русско-английский словарь. М., 2001 1. Klammer, Th. Analyzing English Grammar / Thomas P. Klammer, Muriel R. Schulz,Angela della Volpe. – Needhan Heights : MA, 2000. 2. Иванова И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И. П. Иванова, В. В. Бурлакова, Г. Г. Почепцов. – М., 1984. 3. The Oxford Dictionary of English Grammar. – Oxford, 1994. 4. Curme G. O. A grammar of the English Language / G. O. Curme. – Boston, 1966; 5. Бархударов Л. С. Грамматика английского языка. Изд. 4-е /Л. С. Бархударов, Д. А. Штеллинг. – М., 1973. 6. Kaushanskaya V. L. A Grammar of the English Language / V. L. Kaushanskaya, R. A. Kovner, – Л., 1973. 7. Вейхман Г. А. Новое в английской грамматике: учеб. пособие /Г. А. Вейхман. – М.: Наука, 2002. 8. Deutschbein M. Grammatik der englischen Sprache auf wissenschaftlicher Grundlage/ M. Deutschbein. – Heidelberg, 1957. 9. Ganshina M. A. English Grammar / M. A. Ganshina, N. M. Vasilevskaya. – M.: Наука, 1974. 10. Мюллер В. К. Новый англо-русский словарь / В. К. Мюллер. – М.:Наука, 1989. 11. Leech, G. A communicative grammar of English / G. Leech, J. Svartvik. – London, 1975. 12. Shubin E. English Grammar / E. Shubin, V. Syttel. – М., 1975. 13. Новицкая Т. М. Практическая грамматика английского языка / Т. М. Новицкая, Н. Д. Кучин. – М., 1963. 14. Thompson, A. J. English grammar / A. V. Martinet, A. J. Thompson. – Oxford, 2004; 15. Steinbeck J. Of Mice and Men [Internet]. URL: https://docs.google.com/file/d/0B0.../edit?usp=sharing
Читать дальше
Поможем с написанием такой-же работы от 500 р.
Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

Поможем с работой
любого уровня сложности!

Это бесплатно и займет 1 минуту
image